Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird davor gewarnt » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].

Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]


In dem neuen Bericht wird davor gewarnt, dass kritische, Spezial- oder Seltenerdmetalle im Wesentlichen für den Einsatz in der modernen Technik ohne radikale Änderungen an diesen Praktiken nicht mehr zur Verfügung stehen könnten.

In het nieuwe rapport wordt ervoor gewaarschuwd dat indien we niet radicaal van houding veranderen, cruciale, bijzondere en zeldzame metalen voor de moderne technologie volledig verloren zouden kunnen gaan.


Dieser Entschließungsantrag steht damit in Einklang: Es wird davor gewarnt, dass der litauische Staat die Freiheit und den Grundsatz der Nichtdiskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung verletzt.

Dat is de strekking van deze ontwerpresolutie, waarin de aandacht gevestigd wordt op de schending van de vrijheid van meningsuiting en discriminatie op grond van seksuele geaardheid door de staat Litouwen.


Im Bericht der Kommission wird jedoch auch davor gewarnt, dass ohne eine bessere europäische Koordinierung die Vorteile des Telekommunikationsbinnenmarkts durch uneinheitliche einzelstaatliche Regulierungstätigkeit aufs Spiel gesetzt werden.

In het verslag van de Commissie wordt echter ook gewaarschuwd dat de voordelen van een interne telecommunicatiemarkt zonder betere Europese coördinatie in gevaar kunnen worden gebracht door onsamenhangende nationale regelgeving.


Außerdem wird davor gewarnt, dass die von der spanischen Regierung betriebene „verschärfte Repression“ in der Justiz zu einem Zusammenbruch des Rechtsstaats führen könne, und danach nur noch die Barbarei bleibe.

In het manifest is te lezen dat het beleid van "verscherping van de onderdrukking" zoals dit door de Spaanse regering op strafrechtelijk gebied wordt gevoerd, kan leiden tot een uitholling van de rechtsstaat die de beschaving aan de wortels zal aantasten.


Außerdem wird davor gewarnt, dass die von der spanischen Regierung betriebene „verschärfte Repression“ in der Justiz zu einem Zusammenbruch des Rechtsstaats führen könne, und danach nur noch die Barbarei bleibe.

In het manifest is te lezen dat het beleid van "verscherping van de onderdrukking" zoals dit door de Spaanse regering op strafrechtelijk gebied wordt gevoerd, kan leiden tot een uitholling van de rechtsstaat die de beschaving aan de wortels zal aantasten.


Außerdem wird davor gewarnt, dass die von der spanischen Regierung betriebene „verschärfte Repression“ in der Justiz zu einem Zusammenbruch des Rechtsstaats führen könne und danach nur noch die Barbarei bleibe.

In het manifest is te lezen dat het beleid van "verscherping van de onderdrukking" zoals dit door de Spaanse regering op strafrechtelijk gebied wordt gevoerd, kan leiden tot een uitholling van de rechtsstaat die de beschaving aan de wortels zal aantasten.


Außerdem wird davor gewarnt, dass die von der spanischen Regierung betriebene „verschärfte Repression” in der Justiz zu einem Zusammenbruch des Rechtsstaats führen könne, und danach nur noch die Barbarei bleibe.

In het manifest is te lezen dat het beleid van "verscherping van de onderdrukking" zoals dit door de Spaanse regering op strafrechtelijk gebied wordt gevoerd, kan leiden tot een uitholling van de rechtsstaat die de beschaving aan de wortels zal aantasten.


Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].

Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird davor gewarnt' ->

Date index: 2021-02-01
w