Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch auch davor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da es sich jedoch um den ersten Bericht handelt, beschränkt er sich nicht auf das Jahr 2000, sondern nimmt auch auf davor liegende Ereignisse Bezug.

Aangezien dit echter het eerste verslag is, zullen niet alleen de werkzaamheden in 2000, maar ook de gebeurtenissen in voorgaande jaren worden beschreven.


Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].

Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]


Wir dürfen jedoch die Augen nicht davor verschließen, dass ausländische Übernahmen in bestimmten Fällen unseren Interessen zuwiderlaufen können.“

We kunnen echter niet negeren dat buitenlandse overnames in bepaalde gevallen onze belangen kunnen schaden".


Der Verfasser der Stellungnahme möchte die Bürger jedoch auch davor warnen, dass ihre Privatsphäre im Rahmen dieser Richtlinie nicht gewahrt bleibt, wenn sie beschließen, zusätzliche Unterstützung durch Dritte in Anspruch zu nehmen.

De rapporteur wil de burgers echter waarschuwen dat als zij voor een aanvullende dienst van derden kiezen, hun privacy niet langer gewaarborgd is door deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist darauf hin, dass manche Mitgliedstaaten davor zurückschrecken, den privaten Bereich gesetzlich zu regeln; ist jedoch der Ansicht, dass ein Unterlassen sowohl die Gesellschaft als auch die betroffenen Arbeitnehmer teuer zu stehen kommen würde; betont, dass die vorhergesagte steigende Nachfrage nach Pflegekräften vor allem in privaten Haushalten eine entsprechende Gesetzgebung notwendig machen wird, damit die betreffenden Arb ...[+++]

toont begrip voor de aarzeling van een aantal lidstaten om wetgeving voor de persoonlijke levenssfeer vast te stellen; is niettemin van mening dat zowel de samenleving als de betrokken werknemers een hoge prijs zullen betalen als er geen actie wordt ondernomen; benadrukt dat de voorspelde groei van de vraag naar verzorgers, met name in particuliere huishoudens, dergelijke wetgeving noodzakelijk maakt om deze werknemers volledige bescherming te kunnen bieden; verzoekt de lidstaten derhalve om samen met de sociale partners maatregelen te nemen waarmee wordt voorzien in een adequaat en passend inspectiesysteem, in overeenstemming met art ...[+++]


Viele Bürgerinnen und Bürger der EU sind nicht grundlegend gegen Organspenden, haben jedoch Angst davor, ihren Namen in das Register einzutragen.

Veel EU-burgers zijn in wezen niet tegen donatie, maar zijn bang om hun naam in het register te zetten.


Ich möchte jedoch allgemein davor warnen, dies an sich als Ergebnis zu erachten.

Maar ik waarschuw ons allen om dit niet als resultaat als zodanig te zien.


Ich möchte jedoch allgemein davor warnen, dies an sich als Ergebnis zu erachten.

Maar ik waarschuw ons allen om dit niet als resultaat als zodanig te zien.


Die europäische Debatte müssen wir führen, indem wir uns achten, ohne jedoch Angst davor zu haben, unsere Überzeugungen zu vertreten.

We moeten een waardig Europees debat voeren, maar we moeten niet bang zijn op te komen voor onze mening.


(3) Die erste Sitzung der Kontaktstellen findet spätestens am 1. März 2003 statt, jedoch können bereits davor vorbereitende Sitzungen abgehalten werden.

3. De eerste vergadering van de contactpunten wordt gehouden uiterlijk op 1 maart 2003, afgezien van eventuele eerdere voorbereidende vergaderingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch auch davor' ->

Date index: 2024-03-14
w