Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird darin offiziell " (Duits → Nederlands) :

14. erinnert daran, dass durch die offizielle Anerkennung des Völkermords an den Armeniern auch die Würde der Nachkommen der armenischen Opfer und Überlebenden wiedergeherstellt wird; weist darauf hin, dass ein Völkermords darin kulminiert, dass man ihn leugnet;

14. herinnert eraan dat met een officiële erkenning van de Armeense genocide ook de waardigheid wordt hersteld van de nakomelingen van de Armeense slachtoffers en overlevenden; herinnert eraan dat de laatste daad van een genocide, de ontkenning ervan is;


Die Überwachungszone von 150 km wird darin offiziell festgelegt und im Anhang der Entscheidung aufgeführt; sie umfasst den größten Teil der Niederlande und Belgiens, ganz Luxemburg und einige Gebiete von Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland und Hessen.

Er wordt een toezichtsgebied van 150 km rond de uitbraken vastgesteld, dat in de bijlage bij de beschikking precies wordt omschreven; het omvat het grootste deel van Nederland en België, heel Luxemburg en delen van de Duitse deelstaten Noord-Rijn-Westfalen, Rijnland-Palts, Saarland en Hessen.


Die größte Herausforderung scheint jedoch darin zu bestehen, die einheimische Bevölkerung davon zu überzeugen, dass die EU-Mitgliedschaft ihrem Land echte Vorteile bringen wird, zumal eine jüngste offizielle Eurobarometer-Umfrage auf das Gegenteil hinzudeuten scheint.

De grootste uitdaging lijkt er nu in te bestaan dat de lokale bevolking ervan overtuigd moet worden dat het EU-lidmaatschap het land concrete voordelen zal opleveren, aangezien uit een recent officieel onderzoek van de Eurobarometer het tegendeel blijkt.


Wie bereits dargelegt, hat die Kommission in ihrer Eröffnungsentscheidung aus den darin angeführten Gründen weder Zweifel hinsichtlich der Angemessenheit der Definition des öffentlich-rechtlichen Auftrags, mit dem France Télévisions offiziell betraut ist, noch hinsichtlich der Angemessenheit der externen Kontrollen geäußert, mit denen wie oben beschrieben überprüft wird, ob France Télévisions seinen Auftrag ordnungsgemäß erfüllt.

Zoals hierboven reeds is aangegeven, heeft de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure, om de daarin uiteengezette redenen, geen twijfels geuit over de deugdelijkheid van de definitie en het mandaat van de openbaredienstopdracht dat France Télévisions door formele besluiten is verleend, noch ten aanzien van de deugdelijkheid van de externe controle, waarmee zoals hierboven is aangeduid wordt nagegaan of France Télévisions haar opdracht naar behoren vervult.


– Ich möchte für unsere Freunde auf der Besuchergalerie, die vielleicht über das kurzzeitige Fehlen der Übersetzung erstaunt waren, präzisieren, dass der Grund dafür darin bestand, dass Frau de Brún gälisch gesprochen hat, das noch keine offizielle Amtssprache des Parlaments ist, es aber vom 1. Januar an sein wird.

– Onze bezoekers op de officiële tribune hebben zich er wellicht even over verbaasd dat er niet werd getolkt, maar dat komt omdat mevrouw de Brún Iers sprak, en dat is nog geen officiële werktaal van het Parlement. Dat wordt het pas op 1 januari.


b) die internationale Versicherungskarte für Kraftverkehr ("Grüne-Karte"), die von den Regierungsbehörden der Staaten, die die Empfehlung der Vereinten Nationen angenommen haben, offiziell anerkannt wird und in jedem besuchten Land als Nachweis über das Bestehen der gesetzlichen Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung für den Gebrauch des darin bezeichneten Kraftfahrzeuges dient.

b) de internationale verzekeringskaart voor motorrijtuigen ("groene kaart") - een door de overheden van de staten die de aanbeveling van de Verenigde Naties hebben onderschreven, officieel erkend document - in elk bezocht land het bewijs vertegenwoordigt van verplichte verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van het motorrijtuig dat erop vermeld is, aanleiding kan geven.


Die offizielle Begründung mag seltsam anmuten, über diplomatische Kanäle erfahren wir jedoch, der Grund liege darin, dass die Sicherheit dort keineswegs garantiert werden könne, was vom russischen Staat selbstverständlich als ein Skandal betrachtet wird, und das ist es auch tatsächlich.

De officiële reden daarvoor is soms merkwaardig, maar langs diplomatieke lijn horen wij dus dat het ligt aan het feit dat de veiligheid daar absoluut niet gegarandeerd kan worden hetgeen natuurlijk door de Russische staat wordt ervaren als een schande, die het ook is.


b) die internationale Versicherungskarte für Kraftverkehr ("Grüne-Karte"), die von den Regierungsbehörden der Staaten, die die Empfehlung der Vereinten Nationen angenommen haben, offiziell anerkannt wird und in jedem besuchten Land als Nachweis über das Bestehen der gesetzlichen Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung für den Gebrauch des darin bezeichneten Kraftfahrzeuges dient;

b) de internationale verzekeringskaart voor motorrijtuigen ("groene kaart") - een door de overheden van de staten die de aanbeveling van de Verenigde Naties hebben onderschreven, officieel erkend document - in elk bezocht land het bewijs vertegenwoordigt van verplichte verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van het motorrijtuig dat erop vermeld is, aanleiding kan geven;


Der Rat beschließt, über den von ihm am 20. November 1995 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt und die darin enthaltenen Maßnahmen hinaus die folgenden Maßnahmen zu ergreifen: - Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften im Rahmen ihrer eigenen Einreiseverfahren geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, daß Mitgliedern des nigerianischen Provisorischen Regierungsrats und des Föderalen Exekutivrats, Angehörigen der nigerianischen Streitkräfte und Sicherheitsdienste und ihren Familien, denen ein Visum für einen längerfristigen Aufenthalt gewährt wurde, die Einreise verweigert ...[+++]

In aanvulling op het door de Raad op 20 november 1995 aangenomen gemeenschappelijk standpunt en de daarin vervatte maatregelen, besluit de Raad tot de volgende verdere maatregelen : - de Lid-Staten zullen in overeenstemming met hun nationale wetgeving die maatregelen nemen die passen in het kader van hun eigen immigratieprocedures om ervoor te zorgen dat leden van de voorlopige regering van Nigeria en van de Federale Executieve Raad, leden van de Nigeriaanse strijdkrachten en ordestrijdkrachten en hun gezinnen die in het bezit zijn van lange-termijnvisa niet op hun grondgebied worden ...[+++]


Der Gemeinsame Rat kam überein, daß der Hauptbeitrag zur Verwirklichung dieses Zieles darin bestehen könnte, daß die auf offizieller Ebene im Rahmen des Kooperationsabkommens durchgeführte Zusammenarbeit um die Komponente einer dezentralisierten Zusammenarbeit erweitert wird.

De Gezamenlijke Raad was het erover eens dat de voornaamste bijdrage in die richting zou zijn dat naast de samenwerking op officieel niveau uit hoofde van de Samenwerkingsovereenkomst een gedecen- traliseerde samenwerking tot stand komt.


w