Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird dann erste schritte " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission untersucht zurzeit, wie sie diesem Thema begegnen kann und wird dann erste Schritte zur Verbesserung der Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen und Geschäften einleiten, die die verschiedenen Unternehmer in der Versorgungskette vor unfairen Handelspraktiken schützen sollen.

De Commissie onderzoekt op dit moment de wijze waarop deze kwestie het beste aangepakt kan worden. Op basis van de resultaten zal zij een voorstel voor een initiatief doen gericht op business-to-business-relaties om de verschillende bedrijven in de toeleveringsketen te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken.


Die erste Vorabentscheidungsfrage lautet wie folgt: « Kann Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung dahin ausgelegt werden, dass ' der Erlass der Regierung zur Genehmigung des Programms ' als Enteignungsermächtigung gilt, und zwar auch dann, wenn dieser Erlass nicht ausdrücklich zur Enteignung ermächtigt, ohne dass dem Regionalgesetzgeber eine Zuständigkeit erteilt wird, die Artikel 38 des Sondergesetzes vom 1 ...[+++]

De eerste prejudiciële vraag is als volgt geformuleerd : « Kan artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering zo worden geïnterpreteerd dat ' het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma ' geldt als een toestemming om te onteigenen, ook al staat dat besluit de onteigening niet uitdrukkelijk toe, zonder aan de gewestwetgever een bevoegdheid toe te kennen die artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en artikel 79 van de bijz ...[+++]


Wenn der Agrarsektor bereits jetzt für eine solche Unruhe in Bezug auf die Wirtschaftlichkeit sorgt, was wird dann erst passieren, wenn der Agrarhaushalt nach 2013 drastisch gekürzt werden wird, wie es manche fordern?

Als de agrarische sector nu al met zulke rendementsproblemen kampt, wat zal er dan wel niet gebeuren als er na 2013 drastisch wordt gekort op de landbouwbegroting, zoals velen willen?


Der Verwaltungsrat wird ferner erste Schritte zur Auswahl der ersten zwei bis drei Wissens- und Innovationsgemeinschaften bis 2010 erörtern.

Verder zal de raad van bestuur stappen zetten om tegen begin 2010 de eerste 2 à 3 kennis- en innovatiegemeenschappen te selecteren.


Die Systeme der einzelnen Mitgliedstaaten sind unterschiedlich, und deshalb finden wir nicht immer einen gemeinsamen Ansatz, aber zumindest wird der erste Schritt getan, und viele Fragen, wie die Informationen für Patienten und andere Aspekte der Patientenrechte, werden im Rahmen der Initiative zur Gesundheitsfürsorge in Angriff genommen werden.

De verschillende lidstaten hebben verschillende stelsels, dus we zijn het niet altijd eens over een gemeenschappelijke aanpak. Maar in elk geval zal een eerste stap worden gezet en zullen veel zaken zoals voorlichting van patiënten en andere aspecten van patiëntenrechten worden aangepakt via het gezondheidszorginitiatief.


Sollte es Russland jetzt gelingen, uns zu spalten, wird es im nächsten Jahr einen Schritt weiter gehen, und unsere gemeinsame Außenpolitik wird dann zwei Schritte zurück sein.

Als Rusland er nu in slaagt ons te verdelen, dan zal Rusland na deze stap een volgende stap zetten. Tegelijkertijd doet dan ons gemeenschappelijk buitenlands beleid twee stappen achteruit.


Darum, Herr Kommissar Almunia, hoffe ich, dass dieser Pakt, den wir schon so gut wie zustande gebracht haben – und der nach meiner Überzeugung auch umgesetzt wird -, der erste Schritt auf dem Weg zu einer neuen Agenda ist, die diesen Namen auch wirklich verdient und im Grunde die wichtigste Voraussetzung dafür ist, dass die Bürger Verständnis für die Modernisierung der Verträge aufbringen, über die wir in den vergangenen Tagen so heftig debattiert haben.

Daarom hoop ik, commissaris Almunia, dat dit Pact dat nu bijna operationeel is - en ik ben ervan overtuigd dat het ook ten uitvoer zal worden gelegd - de eerste stap vormt op weg naar een nieuwe en eerlijke agenda. Eigenlijk is dat ook de randvoorwaarde voor het creëren van meer begrip onder de bevolking met het oog op een modernisering van de verdragen waar wij de afgelopen dagen zo heftig over hebben gediscussieerd.


Der erste Schritt besteht aber darin, die Schwierigkeiten zu ermitteln - erst dann können sie behoben werden.

Welnu, om problemen te kunnen oplossen moet men eerst vaststellen waar ze zich voordoen.


China wird sich erst dann darüber klar werden, was Europa ist, wenn die Präsenz der Europäer in China sichtbarer sein wird, wenn Europäer vermehrt investieren, wenn der Warenverkehr in beide Richtungen an Volumen zunimmt, wenn der Hochschulaustausch besser funktioniert und wenn es in China mehr europäische Schulen geben wird.

Alleen als er een zichtbaar netwerk van Europeanen in China is en als er meer Europese investeringen, meer handelsverkeer in beide richtingen, meer uitwisselingen tussen universiteiten en meer Europese onderwijsinstellingen zijn, zal China zich beginnen te realiseren wat Europa eigenlijk is.


Die heutige Entscheidung ist also nur der erste Schritt, allerdings ein sehr wichtiger Schritt, wenn man bedenkt, daß für die GFK von Ziel 1 insgesamt ein Betrag in Höhe von rund 93 Mrd. ECU bereitgestellt wird".

Het besluit dat wij vandaag hebben genomen, is dus slechts de eerste stap. Aangezien met de CB's voor doelstelling 1 echter in totaal zo'n 93 miljard ecu is gemoeid, gaat het zonder enige twijfel om een zeer belangrijk besluit".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dann erste schritte' ->

Date index: 2021-05-31
w