Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird dabei jedoch besser einbezogen » (Allemand → Néerlandais) :

Die wirtschaftliche, soziale und ökologische Dimension der nachhaltigen Entwicklung wird dabei jedoch besser einbezogen. Zudem hebt der Konsens die Zusammenhänge zwischen Entwicklung und anderen Politikbereichen wie Frieden, Sicherheit, humanitäre Hilfe, Migration und Klima hervor.

Er wordt echter wel rekening gehouden met de economische, sociale en milieudimensie van duurzame ontwikkeling en er wordt gewezen op het verband tussen ontwikkeling en andere beleidsterreinen, waaronder vrede en veiligheid, humanitaire hulp, migratie en klimaat.


Die Energieeffizienz wird dabei mit Sicherheit einbezogen werden.

Daartoe zal zeker energie-efficiëntie behoren.


Prozeßkostenhilfe wird dabei jedoch nach wie vor eine wichtige Rolle spielen.

Rechtsbijstand zal echter op dit gebied een belangrijke rol blijven spelen.


In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass der durchschnittliche Verkehr, der sich aus der Beförderung von Sand und den Aktivitäten am Standort "Al Brule" ergibt, ca. 1 000 bis 1 200 Bewegungen pro Tag auf der N243 beträgt (UVP, Phase II, S. 75); dass dort ebenfalls angeführt wird, dass die Eintragung eines neuen Abbaugebiets diesen Verkehr nicht erhöhen, sondern nur aufrechterhalten wird, dass das neue Abbaugebiet keine bedeutenden Auswirkungen auf den Mobilitätsstrom auf den benutzten Straßen haben wird; dass ...[+++]betont wird, dass die Schaffung einer neuen Strecke, durch die das Durchqueren der Ortsmitte von Chaumont-Gistoux auf der N243 vermieden wird, eine positive Änderung wäre, die für die Anwohner, die Mobilität und Sicherheit auf dieser Achse wichtig ist (UVP, Phase II, S.82); dass es demnach angesichts der Schwächen der bestehenden Trasse und der damit betroffenen Belästigungen begründet war, die aktuelle Strecke abzulehnen und bessere Varianten vorzuschlagen;

Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat het gemiddeld vrachtverkeer i.v.m. het zandvervoer en de van de zandgroeve afhankelijke activiteiten die op de locatie « Al Brule » plaatsvinden goed is voor 1 à 000 bewegingen per dag op de 1 (EIP, Fase II, p. 75) en dat « de opneming van een nieuw ontginningsgebied geen toename van dat vrachtverkeer tot gevolg zal hebben maar dat ze het alleen maar in stand zal houden, dat het nieuwe ontginningsgebied geen noemenswaardige nieuwe effecten kan hebben op de mobiliteitsstroom van de gebruikte wegen »; dat de aanleg van een nieuwe route om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te kunnen ontwijken een wijziging met belangrijke positieve effecten zou zijn voor de omwonenden, de mobiliteit ...[+++]


Ich habe erfahren, dass die Kommission im nächsten Jahr neue Rechtsvorschriften vorlegen wird, dabei jedoch beabsichtigt, die Rechtsvorschriften lediglich auf Musikwerke zu beschränken und audiovisuelle Werke nicht mit einzubeziehen.

Ik heb vernomen dat de Commissie volgend jaar met nieuwe wetgeving komt, maar dat zij deze wil beperken tot muziekwerken en dus niet van toepassing wil laten zijn op audiovisuele werken.


16. stellt fest, dass das Fachpersonal der Agentur in der Regel aus den nationalen Luftfahrtbehörden und der Luftfahrtbranche stammen sollte; ist sich darüber im Klaren, dass die Bediensteten über hinreichende und aktuelle Fachkenntnisse im Bereich Luftfahrt verfügen müssen, um Unterlagen für Konformitätsnachweise inhaltlich zu überprüfen und damit das in den anwendbaren Rechtsvorschriften der Union geforderte angemessene Maß an Flugsicherheit sicherstellen zu können; erklärt sich jedoch besorgt darüber, dass in dieser Situation Interessenkonflikte entstehen könnten, wenn nämlich ein Bediensteter, der zuvor für ...[+++]

16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een v ...[+++]


Die CO2-Produktion wird dabei jedoch nicht vermieden bzw. reduziert, wie beispielsweise bei erneuerbaren Energien.

Het voorkomt of vermindert de productie van CO2 echter niet, wat wel geldt voor hernieuwbare energiebronnen.


Zuwenig beachtet wird dabei jedoch die Notwendigkeit der Entwicklung einer ökologisch und sozial nachhaltigen Holzwirtschaft.

Maar daarbij gaat er te weinig aandacht uit naar de noodzaak van de ontwikkeling van ecologisch en sociaal duurzame bosbouw.


Die Evaluierung von „Wachstum und audiovisuelle Medien: i2i Audiovisual“ ergab, dass die Maßnahme den Bedürfnissen des Sektors entsprach und die Notwendigkeit besteht, die Gemeinschaftsmaßnahme in diesem Sinne fortzusetzen, dass dabei jedoch besser auf die speziellen Bedürfnisse des Sektors eingegangen werden sollte.

Uit de evaluatie van „Groei en de audiovisuele sector: i2i Audiovisueel” is gebleken dat deze communautaire actie goed op de behoeften van de sector is afgestemd en langs vergelijkbare lijnen dient te worden voortgezet, maar nog sterker dan voorheen moet worden toegesneden op de specifieke behoeften van de sector.


27. begrüßt die Art und Weise, wie das Parlament seine Autorität in diesem Bereich ausgeübt hat, und weist darauf hin, dass es im Rahmen des revidierten Komitologieverfahrens noch stärker an der Ausarbeitung und Anerkennung internationaler Rechnungslegungsstandards beteiligt sein wird; stellt dabei jedoch fest, dass es nur in der letzte Phase des Endorsement-Verfahrens formal beteiligt wird; fordert aus Gründen der Zeitersparnis zu gewährleisten, dass es bereits dann in das Verfahren ...[+++]

27. prijst zich gelukkig met de wijze waarop het van zijn bevoegdheden op dit terrein gebruik heeft gemaakt en wijst erop dat de rol van het Parlement bij de ontwikkeling en goedkeuring van internationale standaarden voor jaarrekeningen als gevolg van de herziene comitéprocedure alleen maar groter wordt; merkt echter op dat er alleen in de laatste fase van de goedkeuringsprocedure sprake is van een formele betrokkenheid van het Parlement; dringt er ook omwille van tijdsbesparing op aan ervoor te zorgen dat het Europees Parlement al bij het proces wordt betrokken wanneer het werkprogramma van de IASB wordt opgesteld en een ontwerp voor ...[+++]


w