Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird aller voraussicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Weltbevölkerung wird aller Voraussicht nach weiter wachsen.

De wereldbevolking zal verder groeien.


Allerdings werden diese Maßnahmen aller Voraussicht nach nicht ausreichen, um den Bedarf vollständig zu decken, und in jedem Fall wird es einige Zeit dauern, bis sie tatsächlich auf den Arbeitsmarkt und auf die Produktivität durchschlagen. Aufgrund struktureller Veränderungen der Volkswirtschaften der EU wird die Nachfrage nach Qualifikationen, die auf dem Arbeitsmarkt nicht sofort verfügbar sind, weiter ansteigen und einen weiteren Fachkräftemangel zur Folge haben.

In de toekomst zullen structurele veranderingen van de economieën in de EU de vraag in de hand blijven werken naar vaardigheden die niet meteen beschikbaar zijn op de arbeidsmarkt, zodat er verdere tekorten aan vaardigheden ontstaan.


Die Zahl, das Ausmaß und auch die Komplexität sowohl der naturbedingten als auch der von Menschen verursachten humanitären Krisen in der Welt haben in den letzten Jahren erheblich zugenommen, und dieser Trend wird sich aller Voraussicht nach fortsetzen; damit werden humanitäre Akteure verstärkt vor die Aufgabe gestellt, unmittelbar, wirksam, effizient und kohärent darauf zu reagieren und die lokale Bevölkerung in Drittländern bei der Minderung ihrer Verwundbarkeit und bei der Stärkung ihrer Widerstandsfähigkeit gegenüber Katastrophen zu unterstützen.

In de loop der tijd zijn de humanitaire crises bij zowel door de mens veroorzaakte als natuurlijke rampen toegenomen in aantal, omvang en complexiteit, en deze tendens zal zich waarschijnlijk voortzetten, waardoor een steeds groter beroep wordt gedaan op humanitaire actoren om onmiddellijk, doeltreffend, doelmatig en coherent op te treden en de kwetsbaarheid van lokale gemeenschappen te verminderen en hen te helpen beter bestand te worden tegen rampen.


– (RO) Die Aufhebung aller acht Richtlinien wird aller Voraussicht nach zu einer zusätzlichen Verwaltungsbelastung führen, da die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben werden, nationale Vorschriften für die Messinstrumente einzuführen, die von den aufgehobenen Richtlinien abgedeckt werden.

− (RO) Het intrekken van de acht richtlijnen zal hoogstwaarschijnlijk leiden tot extra administratieve lasten, aangezien de lidstaten kunnen besluiten om voor de meetinstrumenten die onder de in te trekken richtlijnen vallen, nationale voorschriften in te voeren.


Angesichts der zu erwartenden Zunahme der Reisetätigkeit der EU-Bürger in den kommenden Jahren wird aller Voraussicht nach auch die Notwendigkeit des konsularischen Schutzes wachsen und eine beträchtliche Belastung für die Hilfe leistenden Mitgliedstaaten darstellen.

Nu naar verwachting steeds meer EU-burgers de komende jaren naar het buitenland zullen reizen, kan dit recht een grote last vormen voor de lidstaten die hulp verlenen.


Der Bedarf der EU-Bürger an konsularischem Schutz wird in den kommenden Jahren aller Voraussicht nach zunehmen.

De komende jaren zullen de EU-burgers naar verwachting steeds meer consulaire bescherming nodig hebben.


So wird aller Voraussicht nach – und das ist auch ein interessanter Gesichtspunkt – nun auch der British Council, der ja bekanntlich eine ganz neue Spitze hat, demnächst die Möglichkeit haben, Sprachunterricht für die Kommission durchzuführen.

Zo zal naar het zich laat aanzien – interessant genoeg – nu ook de British Council, die zoals bekend een nieuw hoofd heeft, binnenkort de mogelijkheid krijgen om taaltrainingen voor de Commissie te verzorgen.


Der Berichterstatter wird aller Voraussicht nach die Kriterien für die Finanzhilfe des ECOFIN-Rates unterstützen, jedoch unter der Voraussetzung, dass einige Änderungen vorgenommen und verschiedene Aspekte näher erläutert werden.

Uw rapporteur is geneigd zich positief op te stellen tegenover de beginselen van de ECOFIN-Raad voor de MFB, met dien verstande dat een aantal wijzigingen of verduidelijkingen dienen te worden aangebracht.


5. verweist erneut darauf, dass die Einführung des Euro in einigen Mitgliedstaaten einem Referendum unterliegen wird; ist sich bewusst und erkennt an, dass das Ergebnis aller solchen Referenden aller Voraussicht nach politische Auswirkungen auf die demokratische Legitimität haben wird, die nicht mit einem Verweis auf den Vertrag überhört und übergangen werden kann;

5. wijst er nogmaals op dat over de invoering van de euro in sommige lidstaten een referendum zal worden gehouden; beseft en erkent dat de uitslag van deze referenda waarschijnlijk politieke gevolgen zal hebben voor de democratische legitimiteit die niet terzijde kunnen worden geschoven en waaraan niet kan worden voorbijgegaan door te verwijzen naar het Verdrag;


5. verweist darauf, dass die Einführung des Euro in einigen Mitgliedstaaten einem Referendum unterliegen wird; sieht ein und erkennt an, dass das Ergebnis aller solchen Referenden aller Voraussicht nach eine politische Auswirkung auf die demokratische Legitimität haben wird, die nicht mit einem Verweis auf den Vertrag überhört und übergangen werden kann;

5. wijst er nogmaals op dat over de invoering van de euro in sommige lidstaten een referendum zal worden gehouden; beseft en erkent dat de uitslag van deze referenda waarschijnlijk politieke gevolgen zal hebben voor de democratische legitimiteit die niet terzijde kunnen worden geschoven en waaraan niet kan worden voorbijgegaan door te verwijzen naar het Verdrag;


w