Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir wissen wir sollten unser augenmerk » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig sollten wir unser Augenmerk auch darauf richten, dass die Bildung einen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung Europas leistet, indem sie Arbeitskräfte weiterqualifiziert und Erwachsenenbildung in die Pläne für die wirtschaftliche Entwicklung und Innovation integriert.

Tegelijkertijd moeten we ook kijken naar de bijdrage die onderwijs aan de economische ontwikkeling van Europa levert door de arbeidskrachten meer vaardigheden te leren en plannen voor volwassenenonderwijs voor economische ontwikkeling en innovatie te integreren.


Strukturreformen zur Modernisierung unserer Volkswirtschaften sollten so durchgeführt werden, dass sie der Entwicklung von Fertigkeiten, Kompetenzen und Wissen der Menschen zugutekommen, damit Anreize für Innovation und Produktivität entstehen und Inklusion gefördert wird.

Willen wij onze economieën moderniseren, dan moeten structurele hervormingen worden doorgevoerd om het ontwikkelen van vaardigheden, competenties en kennis bij de mensen aan te moedigen, en zodoende innovatie en productiviteit te stimuleren en inclusiviteit te bevorderen.


Durch die Erneuerung unserer Städte sollten wir deren Fähigkeit zur Bereitstellung von Wissen, Fähigkeiten, Fertigkeiten und hoch qualifizierten Arbeitskräften sowie zur Herstellung geografischer Verbindungen nutzen und sie in Innovationsschwerpunkte verwandeln.

Bij de vernieuwing van onze steden moeten wij bouwen op de mogelijkheden die zij bieden voor de levering van kennis, vaardigheden, hoog gekwalificeerd personeel en geografische verbindingen, zodat zij innovatiekernpunten worden.


Wir wissen, wir sollten unser Augenmerk auf Forschung und Entwicklung richten.

We weten dat we ons moeten richten op onderzoek en ontwikkeling.


Wir sollten unser Augenmerk nun auf die Verhandlungen richten und gleichzeitig, wie ich schon sagte, die Missionen vorbereiten – die der Kommission wie auch die ESVP-Mission des Rates –, so dass wir, sobald eine Entscheidung über den Status des Kosovo getroffen worden ist, bereit sind, unseren Beitrag zu leisten und unserer Verantwortung nachzukommen.

Laten we ons, zoals ik al zei, op de onderhandelingen richten, en tegelijkertijd zowel de missie van de Commissie als de EVDB-missie van de Raad voorbereiden zodat we in staat zijn ons steentje bij te dragen en onze verantwoordelijkheden op ons te nemen zodra er een beslissing is gevallen over de status van Kosovo.


Wir sollten daher unser Augenmerk darauf legen, effizienten, innovativen Technologien den Marktzugang zu ermöglichen, bürokratische Hindernisse abzubauen, gleichzeitig Anreizmechanismen zu entwickeln, die den Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaftsweise erleichtern, um im globalen Wettbewerb um Effizienz, Innovationen, Rohstoffe und Zukunftstechnologien sowie Märkte alle Chancen zu nützen.

Wij moeten er derhalve voor zorgen dat markten toegankelijk worden gemaakt voor efficiënte en innovatieve technologieën, bureaucratische hindernissen worden weggenomen en tegelijkertijd stimuleringsmechanismen worden ontwikkeld die de overgang naar een koolstofarme economie vergemakkelijken teneinde alle kansen te benutten in de mondiale concurrentiestrijd om efficiëntie, innovatie, grondstoffen, toekomstige technologie en markten.


Genauso wie sie wissen sollten, wer an einer Ausschusssitzung teilnimmt, wer im Plenum anwesend ist – über die Webseite des Parlaments –, so sollten unsere Wähler wissen, welche „Lobbyisten“ Hunderte von Stunden in unseren Sitzungen zubringen.

Net zo goed als dat ze moeten weten wie aanwezig is bij een vergadering van een van de commissies en wie de plenaire vergadering bijwoont – via de website van het Parlement – zouden onze kiezers moeten weten wie de lobbyisten zijn die honderden uren bij onze vergaderingen doorbrengen.


– Herr Präsident! Ich denke, wir sollten unser Augenmerk nicht immer nur auf die Schiffskatastrophen und ihre Folgen richten, sondern sollten vielmehr etwas gegen die – wie ich einmal sagen muss – tägliche Schweinerei auf unseren Meeren unternehmen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, naar mijn mening moeten wij onze aandacht niet altijd alleen maar richten op de scheepsrampen en hun gevolgen, maar dienen we ook eens iets te ondernemen tegen de – ik kan het niet anders uitdrukken – de smeerlapperijen die dagelijks op onze zeeën plaatsvinden.


16. In folgenden Bereichen sollten die Arbeiten beschleunigt und dringend konkrete Maßnahmen ergriffen werden: Abbau bestehender und Verhindern des Entstehens neuer Schranken sowie Verwirklichung eines reibungslos funktionierenden Binnenmarkts; weitere Reduzierung des Verwaltungsaufwands; Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Industrie zwecks Wahrung einer soliden industriellen Basis sowie Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen mit besonderem Augenmerk auf kleinen und mittleren Unternehmen und Innovation; Förde ...[+++]

Op onderstaande gebieden moet het werktempo worden opgevoerd en moeten dringend concrete maatregelen worden genomen: bestaande belemmeringen wegnemen en nieuwe voorkomen, en een volledig operationele interne markt tot stand brengen; administratieve lasten verder verminderen; de randvoorwaarden voor de industrie - teneinde een sterke industriële basis in stand te houden - en het bedrijfsleven verbeteren, met speciale aandacht voor mkb-ondernemingen en innovatie; partnerschap tussen ondernemingen, onderzoek, onde ...[+++]


71. Wir sind übereinstimmend der Ansicht, dass die Zusammenarbeit im Bildungsbereich verstärkt werden sollte, wobei die grundlegende allgemeine Bildung, die berufliche Bildung und die Zusammenarbeit zwischen Einrichtungen des Hochschulwesens, einschließlich Universitäten, Zentren für Forschung und technologische Entwicklung und Fernunterricht, besonderes Augenmerk verlangen und die besonderen Bedürfnisse unserer Gesellschaften berücksichti ...[+++]

71. Wij onderschrijven dat de samenwerking op onderwijsgebied moet worden geïntensiveerd, in het bijzonder moet de nadruk worden gelegd op basisvorming, beroepsopleiding en samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen, met inbegrip van universiteiten, onderzoeks- en technologische ontwikkelingscentra en onderwijs op afstand, waarbij de specifieke behoeften van onze samenlevingen in aanmerking moeten worden genomen.


w