Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir werden zukünftig versuchen " (Duits → Nederlands) :

Die verschiedenen Anhänge, einschließlich der Auflistung der einer Beschränkung unterliegenden Stoffe und ihrer zulässigen Konzentrationswerte, werden zukünftig regelmäßig überprüft.

De verschillende bijlagen, inclusief de lijst van stoffen waarvoor beperkingen gelden en hun getolereerde maximumconcentraties, zullen van tijd tot tijd geëvalueerd worden.


Der VN-Sicherheitsrat hat in seiner Resolution 1540 (2004) betont, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, und unter anderem beschlossen, dass alle Staaten die Gewährung jeder Form von Unterstützung für nichtstaatliche Akteure unterlassen werden, die versuchen, nukleare, chemische oder biologische Waffen und ihre Trägersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu transportieren, weiterzugeben oder einzusetzen; in seiner Resolution 1977 (2011) hat er dies bekräftigt.

De Veiligheidsraad van de VN heeft in resolutie 1540 (2004) beklemtoond, en in resolutie 1977 (2011) herhaald, dat de verspreiding van nucleaire, chemische en biologische wapens en van de desbetreffende overbrengingsmiddelen een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormen, en de staten onder meer de verplichting opgelegd zich te onthouden van enigerlei vorm van steun aan niet-statelijke actoren voor het ontwikkelen, verwerven, vervaardigen, bezitten, vervoeren, overdragen of gebruiken van nucleaire, chemische of biologische wapens en van de desbetreffende overbrengingsmiddelen.


Werden Sie versuchen, den Mitgliedstaaten ein klares Signal zu senden, wie es die Abgeordneten getan haben, und werden Sie auf Ihrem Standpunkt beharren, wenn die Mitgliedstaaten auf einen À-la-carte-Ansatz bestehen?

Gaat u proberen om het duidelijke signaal van de Europese volksvertegenwoordigers ook over te brengen aan de lidstaten en gaat u er dwars vóór liggen, als lidstaten vasthouden aan een à la carte-benadering?


Diese Kritik nehmen wir selbstverständlich zur Kenntnis, und wir werden zukünftig versuchen, unsere Konsultationsverfahren auch mit dem Europäischen Parlament zu verbessern.

Wij houden natuurlijk rekening met deze kritiek en in de toekomst zullen wij proberen ook de raadpleging van het Europees Parlement te verbeteren.


Diese Kritik nehmen wir selbstverständlich zur Kenntnis, und wir werden zukünftig versuchen, unsere Konsultationsverfahren auch mit dem Europäischen Parlament zu verbessern.

Wij houden natuurlijk rekening met deze kritiek en in de toekomst zullen wij proberen ook de raadpleging van het Europees Parlement te verbeteren.


Daher werden wir versuchen festzustellen, wie diese Regeln entwickelt und klarer definiert werden können, damit das Gemeinschaftsrecht und das internationale Recht im Rahmen dieser Maßnahmen besser angewandt werden können.

Daarom gaan wij bekijken hoe wij deze regels kunnen uitwerken en verduidelijken om in het kader van deze operaties tot een betere toepassing van het Gemeenschapsrecht en het internationale recht te komen.


2. bedauert in diesem Zusammenhang außerordentlich, dass Angelegenheiten, die bislang der Konsultation unterworfen waren, insbesondere die Festlegung von Quoten, Preisen und mengenmäßigen Beschränkungen in Artikel III-231 Absatz 3, nunmehr allein vom Rat ohne Beteiligung des Parlaments beschlossen werden; hält dies für kontraproduktiv angesichts der ansonsten im Verfassungsvertrag erkennbaren Tendenz zum Abbau des demokratischen Defizits; weist den Rat insoweit darauf hin, dass es im Rahmen seiner legislativen Kompetenz die Bedingungen für die Regelung der in Artikel III-231 Absatz 3 genannten Gegenstände inhaltlich so weit wie möglich ...[+++]

2. betreurt in dit verband buitengewoon dat zaken die tot dusver onder de raadplegingsprocedure vielen, met name de vaststelling van quota, prijzen en kwantitatieve beperkingen in artikel III-231, lid 3, thans alleen door de Raad zonder deelname van het Parlement worden besloten; acht dit contraproductief gelet op de overigens in het constitutioneel verdrag waarneembare tendens tot opheffing van het democratisch tekort; wijst de Raad er in dit verband op dat het in het kader van zijn wetgevende bevoegdheid de voorwaarden voor de regeling van de in artikel III-231, lid 3 genoemde gebieden inhoudelijk zoveel mogelijk zal vastleggen; her ...[+++]


Die Aktivitäten im Bereich des Investmentbanking umfassten lediglich Aktien- und Anleiheemissionen in relativ geringem Umfang und werden zukünftig keine eigenständige Rolle mehr spielen.

De activiteiten op het gebied van „investment banking” omvatten uitsluitend aandelen- en obligatie-emissies van relatief geringe omvang en zullen in de toekomst geen zelfstandige rol meer spelen.


Ebenfalls untersucht werden zukünftige Wachstumsbereiche, in denen das Potenzial europäischer Normen beträchtlich sein könnte.

Andere sectoren die aandacht verdienen, zijn toekomstige groeisectoren waar de invloed van Europese normen aanzienlijk zou kunnen zijn.


Gleichzeitig sollte das Netz um jene enger gezogen werden, die versuchen, auf kurze Sicht persönliche wirtschaftliche Vorteile auf Kosten der Sicherheit und der Meeres umwelt zu erringen.

Tezelfdertijd moet diegenen die op korte termijn persoonlijk economisch voordeel najagen ten koste van de veiligheid en het mariene milieu steeds meer de wind uit de zeilen worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir werden zukünftig versuchen' ->

Date index: 2025-06-09
w