Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir werden deshalb sehr wohl » (Allemand → Néerlandais) :

Im politischen Kontext dieser Mitteilung wurde bereits festgestellt, dass sich die EU, die Mitgliedstaaten [49] und auch die assoziierten Länder sehr wohl der Tatsache bewusst sind, dass die Frauen in zu geringer Anzahl in den FE-Berufen tätig sind und dass diese Unterrepräsentanz beseitigt werden muss, wenn ein optimaler Einsatz der Humanressourcen in der Forschung erzielt werden soll.

Zoals reeds vermeld in de hierboven uiteengezette beleidscontext, beseffen de EU en de lidstaten, alsmede de geassocieerde landen heel goed [49] dat er iets moet worden gedaan aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in OO, wil men tot een optimale benutting komen van de mensen die op onderzoekgebied werkzaam zijn.


Obgleich unterstrichen werden muss, dass nicht alle Fälle der Ausbeutung auf dem Arbeitsmarkt der EU die Folge von Menschenhandel sind, sind es einige aber sehr wohl.

Niet alle situaties van uitbuiting op de EU-arbeidsmarkt zijn het gevolg van mensenhandel, maar een aantal is dat wel.


Sehr wohl werden erstmals bestimmte Sicherheits- und Qualitätsanforderungen an nikotinhaltige E-Zigaretten aufgestellt.

Daarentegen zijn voor het eerst bepaalde veiligheids- en kwaliteitsvoorschriften ingevoerd voor e-sigaretten die nicotine bevatten.


Wir werden deshalb sehr wohl darauf achten, dass dann auch die Kommission ihr Augenmerk genau auf das richtet, was uns in diesem Projekt wichtig ist, um Lohn- und Sozialdumping zu verhindern.

Ik ben er vast van overtuigd dat dit project belangrijke inzichten voor de verdere besluitvorming over de detacheringsrichtlijn op zal leveren. We zullen er daarom nauwkeurig op toezien dat dan ook de Commissie haar oogmerk precies op datgene zal richten wat wij zo belangrijk aan dit project vinden, namelijk op het verhinderen van loon- en sociale dumping.


Der Weg zur Mitgliedschaft in die Union führt über Diyarkabir und die DTP, ansonsten werden wir, diejenigen, die Ihren Beitrittsprozess am meisten befürwortet haben, diejenigen sein, die um eine Denkpause bitten werden, die sehr wohl anhalten könnte.

De weg naar toetreding tot de Unie loopt via Diyarkabir en via de DTP. Zo niet, dan zullen wij, met andere woorden degenen die het toetredingsproces het meest hebben gesteund, om een denkpauze vragen. En die pauze zou wel eens definitief kunnen worden.


Wir werden deshalb sehr intensiv die Initiativen der Kommission begleiten, die Ihnen allen unter dem Stichwort „Bessere Rechtsetzung“ bekannt sind.

De initiatieven van de Commissie die u allen bekend zijn onder de noemer “betere wetgeving”, zullen we daarom intensief volgen.


Der Bereich „Wissenschaft und Gesellschaft“ spielt in dieser Hinsicht eine beispielhafte Rolle in ganz Europa. Wir werden deshalb sehr darauf achten, dass das Budget dafür nicht verringert wird, wie der Rat dies vorhat.

In dit opzicht dient het onderdeel “Wetenschap in de maatschappij” in heel Europa als voorbeeld, en wij zullen er dan ook nauwlettend op toezien dat het budget hiervan niet wordt verminderd, zoals de Raad van plan is.


Der Bereich „Wissenschaft und Gesellschaft“ spielt in dieser Hinsicht eine beispielhafte Rolle in ganz Europa. Wir werden deshalb sehr darauf achten, dass das Budget dafür nicht verringert wird, wie der Rat dies vorhat.

In dit opzicht dient het onderdeel “Wetenschap in de maatschappij” in heel Europa als voorbeeld, en wij zullen er dan ook nauwlettend op toezien dat het budget hiervan niet wordt verminderd, zoals de Raad van plan is.


Während sich die betreffenden Behörden in einigen Fällen nicht bewusst sind, dass ähnliche Informationen von anderen Behörden und Systemen gesammelt werden, sind sie sich dessen in anderen Fällen sehr wohl bewusst, können diese Informationen aber nicht austauschen, weil es entsprechende Abmachungen oder Vereinbarungen oder politische Maßnahmen für den Informationsaustausch nur in bestimmten Sektoren gibt.

Soms weten de betrokken autoriteiten niet dat soortgelijke gegevens door andere autoriteiten en systemen worden verzameld. In andere gevallen weten zij dat wel, maar kunnen zij deze gegevens niet onderling uitwisselen omdat momenteel slechtst bepaalde gebruikersgemeenschappen over uitwisselingsnormen en -overeenkomsten en over beleidslijnen inzake informatie-uitwisselingsprocessen beschikken.


Die Verordnung regelt nicht nur die Verfahren der Zusammenarbeit, sondern soll den Austausch vorbildlicher Verfahren und die Zusammenarbeit durch Mitarbeit an gemeinsamen Projekten oder Tätigkeiten sowie durch einen systematischen Austausch von Beamten fördern, wofür die Kommission Mittel bereitstellt. Das Spektrum der Aktivitäten ist deshalb sehr weit gefasst: Es reicht von Seminaren über Fortbildungs- und Sensibilisierungsmaßnahmen bis hin zu Projekten, in denen gemeinsame Standards, Methode ...[+++]

De SCB-verordening bevat niet alleen bepalingen inzake de procedurele samenwerking, maar heeft ook tot doel de uitwisseling van beste praktijken en samenwerking bij gemeenschappelijke projecten of gezamenlijke activiteiten aan te moedigen, alsook een regeling voor de uitwisseling van ambtenaren, waarvoor de Commissie financiële middelen verstrekt, te bevorderen. Het scala aan activiteiten in dat verband is zeer breed: van seminars, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir werden deshalb sehr wohl' ->

Date index: 2022-07-16
w