Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir unsere aufgabe nicht unterschätzen » (Allemand → Néerlandais) :

Dass wir durch die Krise unsere Einheit und Offenheit bewahren konnten, bestätigt für mich die außerordentliche Widerstandskraft und Stärke der Europäischen Union, und das dürfen wir nicht unterschätzen.

Wij zijn verenigd en open gebleven tijdens de crisis. Dat toont volgens mij de uitzonderlijke veerkracht en sterkte van de Europese Unie aan en het verdient de nodige waardering.


Es geht hier nicht darum, die EU zu einem Überwachungsstaat zu machen, sondern um den intelligenten, verhältnismäßigen und genau geregelten Zugang zu Informationen, den unsere Grenz- und Sicherheitsbehörden benötigen, um ihrer Aufgabe nachzukommen, uns und die Freiheiten, die wir verteidigen, zu schützen.“

Het is niet de bedoeling dat wij in de EU in de richting gaan van "big brother". Het gaat erom te garanderen dat onze instanties die op het gebied van inlichtingen, grenzen en veiligheid actief zijn, intelligente, evenredige en zorgvuldig geregelde toegang krijgen tot wat zij nodig hebben om de burgers en hun vrijheden te beschermen".


In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es: « Angesichts der Bedeutung dieser Frage der mittleren Wohnungen und ihrer äußerst sensiblen Beschaffenheit waren wir hier so frei, die betreffende Bestimmung in extenso neu zu formulieren, um die verschiedenen eingeführten Schutzmaßnahmen hervorzuheben. So ist es der Immobiliengesellschaft öffentlichen Dienstes ausdrücklich im Rahmen ihrer ' Aufgabe des öffentlichen Dienstes ' erlaubt, ' mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region bescheidene und mittlere Woh ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van ...[+++]


Zwar sollten wir unsere Aufgabe nicht unterschätzen, doch sollten wir auch den Text der europäischen Verfassung nicht unterschätzen.

We moeten onze taak niet onderschatten, maar we moeten ook de tekst van de Europese Grondwet zelf niet onderschatten.


Zwar sollten wir unsere Aufgabe nicht unterschätzen, doch sollten wir auch den Text der europäischen Verfassung nicht unterschätzen.

We moeten onze taak niet onderschatten, maar we moeten ook de tekst van de Europese Grondwet zelf niet onderschatten.


Er muss eine Umkehr der jüngsten Reformen verhindern, wie etwa eine stärkere Unterstützung der ländlichen Entwicklung in der Landwirtschaft, und darf die ausgesprochen wichtige Aufgabe der Wiederannäherung an unsere Bürger nicht unterschätzen.

Daarmee moet worden voorkomen dat recente hervormingen, zoals de verschuiving naar plattelandsontwikkeling binnen de landbouw, weer worden teruggedraaid, en dat de wezenlijke taak van het herwinnen van het vertrouwen van onze burgers wordt ondermijnd.


In seiner Antwort betonte Graham Meadows, kommissarischer Generaldirektor der GD Regionalpolitik, die diesbezügliche Haltung der Kommission: "Wir wollen den Dezentralisierungsprozess in Europa nicht bremsen - ganz im Gegenteil: Unsere Aufgabe ist es, für eine wirksame Umsetzung der Regionalpolitik in den Beitrittsländern zu sorgen".

In reactie hierop onderstreepte Graham Meadows, waarnemend directeur-generaal van het Directoraat-Generaal Regionaal beleid, het standpunt van de Commissie op dit vlak: "We willen de decentralisatie in Europa niet afremmen, integendeel, we moeten juist werken aan een efficiënte uitvoering van het regionaal beleid in de toetredingslanden".


Zwar ist dies wie gesagt die erste unserer Aufgaben, doch ist unsere zweite Aufgabe nicht weniger wichtig: die Vertiefung der politischen Debatte.

Terwijl dit, zoals ik zei, onze eerste taak is, vormt het uitdiepen van het politieke debat een niet minder belangrijke opdracht.


„Es ist unsere Aufgabe, im Hinblick auf die kerntechnische Sicherheit und die nuklearen Abfälle einen gemeinsamen Ansatz zu gewährleisten: Die europäischen Bürger würden uns Untätigkeit auf EU-Ebene in diesen Bereichen nicht verzeihen", erklärte die für Energie und Verkehr zuständige Vizepräsidentin Loyola de Palacio.

Het is onze verantwoordelijkheid te zorgen voor een gemeenschappelijke aanpak van de nucleaire veiligheid en het beheer van afval: de Europese burgers zouden het ons niet vergeven wanneer de EU op dit gebied passief zou blijven", aldus Loyola de Palacio, vice-voorzitster van de Commissie belast met energie en vervoer".


Wie unsere Beziehungen zu unseren östlichen Nachbarn – etwa Ukraine, Georgien, Moldau – zeigen, ist die Zugkraft der EU nicht zu unterschätzen.

In onze betrekkingen met de oostelijke buren (zoals Oekraïne, Georgië, Moldavië) is te zien dat de trekkracht van de EU niet moet worden onderschat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir unsere aufgabe nicht unterschätzen' ->

Date index: 2023-04-09
w