Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir uns wirklich fragen müssen " (Duits → Nederlands) :

Diese Fragen müssen geklärt werden, damit ein kalkulierbarer Rechtsrahmen entsteht, der das Gelingen solcher Partnerschaften gewährleistet.

Deze moeten worden verduidelijkt, zodat een voorspelbaar rechtskader ontstaat waarin dergelijke partnerschappen kunnen gedijen.


28. Die in Abschnitt IV Teil 2 genannten rechtlichen und budgetären Fragen müssen in der Kommission vor der Festlegung eines endgültigen Standpunkts weiter geprüft werden.

28. Voor de in deel IV, punt 2, genoemde juridische en begrotingsvraagstukken is verder overleg vereist binnen de Commissie, alvorens een definitief standpunt kan worden vastgesteld.


Zwei weitere Fragen müssen noch eine Lösung finden: die Koexistenz des offenen Signals des GALILEO-Systems mit dem militärischen GPS-Signal in Krisenzeiten und die Möglichkeit einer weiteren Verbesserung der Signale des europäischen Systems.

Twee andere kwesties moeten nog worden opgelost: de coëxistentie van het PRS-signaal van het GALILEO-systeem en het militaire signaal van GPS in geval van crisis en de mogelijkheid tot verdere verbetering van de door het Europese systeem uitgezonden signalen.


6. Gegenstandsbereich und Ziel der Einbeziehung von Experten sowie die von ihnen zu beantwortenden Fragen müssen klar abgesteckt werden.

6. De aard en de doelstelling van de inbreng van de deskundigen en de kwesties waarmee zij zich moeten bezighouden, moeten duidelijk worden aangegeven.


Wenn unsere Gesellschaft wirklich der Auffassung ist, dass das Wohlbefinden der Kinder zum Allgemeininteresse gehört, müssen wir als Gesellschaft unsere Verantwortung übernehmen » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, S. 6).

Als onze maatschappij zijn kinderen écht als van openbaar belang beschouwt, dan moeten we als maatschappij onze verantwoordelijkheid nemen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, p. 6).


Wenn sie das wirklich glauben, müssen wir fragen, warum sie damit einverstanden sind, dass die übrige Bevölkerung in diesen gefährlichen Ländern bleiben soll.

Als ze dat echt vinden, moeten we vragen waarom zij het dan wel goed vinden dat de rest van de bevolking van die gevaarlijke landen daar blijft.


Wenn das Europäische Parlament wirklich eine Institution werden will, die ihren Bürgern nahe ist, muss sie die 30 000 Unterschriften auf verschiedenen Petitionen berücksichtigen, die auf die Gefahren der Ostsee-Gaspipeline für die Umwelt aufmerksam machen, und die aufgekommenen Fragen müssen eine wirkliche Antwort erhalten.

Als het Europees Parlement werkelijk een instelling wil worden die dicht bij de burgers staat, moet het rekening houden met de 30 000 handtekeningen op verschillende verzoekschriften die de aandacht vestigen op de milieurisico’s van de gaspijpleiding in de Oostzee, en moet er een echt antwoord worden gegeven op de vragen die zijn gerezen.


Es ist richtig, die Klimaschutzziele hoch anzusetzen, aber überall im Detail Lifestyle zu regulieren – da müssen wir uns doch wirklich fragen, ob wir das machen wollen.

Het is goed om bij klimaatdoelstellingen de lat hoog te leggen, maar om de lifestyle overal tot in detail te regelen.dan moeten we ons toch echt af gaan vragen of we dat wel willen.


Ich teile die Auffassung von Herrn Saryusz-Wolski von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, dass wir uns wirklich fragen müssen, ob die Politik der Europäischen Kommission, wie soeben von Kommissar Potočnik erläutert, ehrgeizig genug ist.

Ik sluit mij aan bij de stelling van de collega van de EVP dat we ons echt moeten afvragen of het beleid van de Europese Commissie, zoals net weergegeven door commissaris Potočnik, wel ambitieus genoeg is.


Diese Fragen müssen beantwortet werden, wenn der Binnenmarkt reibungslos funktionieren soll.

Wil de interne markt naar behoren functioneren, dan moet aan deze zaken de nodige aandacht worden besteed.


w