Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Zugauskünfte erteilen

Vertaling van "müssen wir fragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen


Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während der Vernehmung durch die Polizei oder andere zuständige Behörden müssen Sie Fragen über die Ihnen zur Last gelegte Straftat nicht beantworten.

Tijdens een verhoor door de politie of andere bevoegde autoriteiten bent u niet verplicht te antwoorden op vragen over het strafbare feit waarvan u wordt verdacht.


Gleichzeitig müssen rechtliche Fragen in angemessener Weise berücksichtigt werden, wie z. B. die Vertraulichkeit der Daten, das Recht am geistigen Eigentum, der Schutz personenbezogener Daten und das Eigentumsrecht an Daten gemäß nationalem und internationalem Recht.

Parallel daaraan moet de nodige aandacht worden besteed aan andere juridische problemen, zoals de vertrouwelijkheid van gegevens, intellectuele-eigendomsrechten, de bescherming van persoonsgegevens alsmede de eigendom van gegevens, volgens nationaal en internationaal recht.


Wir müssen uns fragen, was wir in Zukunft besser machen können und was wir aus diesem Ereignis gelernt haben.

We moeten onszelf afvragen wat we in de toekomst beter kunnen doen en welke lessen we uit deze gebeurtenis kunnen trekken.


Es ist allerdings nur ein Zwischenergebnis, sowohl Vizepräsident Barrot als auch unser Berichterstatter El Khadraoui haben bereits darauf hingewiesen, dass wir noch weitere wichtige Fragen im Zusammenhang mit dem Open-Skies -Abkommen lösen müssen: die Fragen der Kabotage, des Niederlassungsrechts, Eigentumsfragen, eine Reihe von anderen Dingen wie Beihilfen und ähnliches.

Het is echter slechts een tussenresultaat, zoals zowel vicevoorzitter Barrot als onze rapporteur, de heer El Khadraoui, heeft gezegd. We moeten nog belangrijke vraagstukken oplossen in verband met de open skies -overeenkomsten: onderwerpen zoals de cabotage, het vestigingsrecht, eigendom, staatssteun en nog verscheidene andere zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist allerdings nur ein Zwischenergebnis, sowohl Vizepräsident Barrot als auch unser Berichterstatter El Khadraoui haben bereits darauf hingewiesen, dass wir noch weitere wichtige Fragen im Zusammenhang mit dem Open-Skies-Abkommen lösen müssen: die Fragen der Kabotage, des Niederlassungsrechts, Eigentumsfragen, eine Reihe von anderen Dingen wie Beihilfen und ähnliches.

Het is echter slechts een tussenresultaat, zoals zowel vicevoorzitter Barrot als onze rapporteur, de heer El Khadraoui, heeft gezegd. We moeten nog belangrijke vraagstukken oplossen in verband met de open skies-overeenkomsten: onderwerpen zoals de cabotage, het vestigingsrecht, eigendom, staatssteun en nog verscheidene andere zaken.


Alle diese Politikfelder betreffen die Ressourcennutzung und müssen daher Fragen der Ressourcennutzung und die negativen Folgen der Ressourcennutzung auf koordinierte Weise weiter miteinbeziehen.

Al deze beleidstakken hebben gevolgen voor het hulpbronnengebruik en vereisen dan ook een verder doorgezette en gecoördineerde integratie van de problematiek van het hulpbronnengebruik en de negatieve effecten daarvan.


Deshalb werden alle Kommissare, die im November ernannt werden, mit schonungslosen Fragen von Abgeordneten der politischen Mitte rechnen müssen, mit Fragen also, die in dieser Form bei den Anhörungen der letzten Monate nicht deutlich genug hervorgetreten sind.

Alle commissarissen die in november kandidaat zijn kunnen er dan ook op rekenen stevig te worden ondervraagd door de Parlementsleden uit het politieke midden, aangezien we dit soort ondervragingen tijdens de hoorzittingen van de afgelopen maanden te weinig hebben gezien.


Wir müssen uns fragen, ob die Geheimhaltung von Daten zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht ein schuldhaftes Versäumnis darstellt.

We moeten ons afvragen of het anoniem houden van gegevens niet een schuldig verzuim is op een zeker ogenblik.


Um ungleichmäßige Fortschritte zu vermeiden, müssen die Fragen innerhalb eines globalen Politikrahmens behandelt werden.

Om te voorkomen dat niet op alle fronten evenveel vooruitgang wordt geboekt, dienen de problemen binnen een algemene beleidskader te worden aangepakt.


Um ein solches Register über ergangene Strafentscheidungen und anhängige Verfahren ein richten zu können, müssen viele Fragen praktischer und rechtlicher Art behandelt werden, darunter insbesondere die Frage, wer für die Eingabe der Angaben in das Register und für ihre Aktualisierung zu ständig ist.

Voor het opzetten van zo'n Europees register van strafvonnissen en aanhangige procedures moet een aantal praktische en juridische kwesties worden aangepakt, waaronder de belangrijke vraag wie verantwoordelijk is voor het invoeren en bijhouden van de informatie in het register.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen wir fragen' ->

Date index: 2025-03-02
w