Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir ungarn leben seit mehreren tausend " (Duits → Nederlands) :

Frau Dano und ihr (in Deutschland geborener) Sohn leben seit mehreren Jahren in Leipzig in der Wohnung einer Schwester von Frau Dano, die sie mit Naturalien versorgt.

Dano en haar (in Duitsland geboren) zoon wonen sinds verschillende jaren in Leipzig in het appartement van een zuster van Dano, die hun van het nodige voorziet.


Maßnahmen der Kommission zur Förderung des eCall-Aktionsplans zwei hochrangige Tagungen mit Vertretern der Mitgliedstaaten zur Förderung des Notrufs 112 und des eCall-Systems im Oktober 2005 sowie mehrere Expertensitzungen und bilaterale Treffen; Einsetzung der Expertengruppe für den Zugang zu Notdiensten[11] im Februar 2006; Beginn einer Studie zur Organisation der Notdienste in den Mitgliedstaaten (einschließlich „112“ und „E112“); Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren wegen mangelnder Verfügbarkeit der Angaben zum Anruferstandort gegen einige Mitgliedstaaten (12 Verfahren gegen Belgien, Griechenland, Irland, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, L ...[+++]

Commissieacties ter ondersteuning van het eCall-Actieplan Organisatie van twee vergaderingen op hoog niveau met de lidstaten ter bevordering van 112 en eCall in oktober 2005, plus verschillende deskundigenvergaderingen en bilaterale vergaderingen In februari 2006 opgerichte Deskundigengroep voor Noodtoegang[11]; lancering van een onderzoek naar de organisatie van nooddiensten in de lidstaten (inclusief 112, E112) Inleiding van inbreukprocedures tegen lidstaten betreffende bezorgdheid over de niet-beschikbaarheid van informatie over d ...[+++]


Seit 2012 hat der Rat länderspezifische Empfehlungen als Teil des Europäischen Semesters an fünf Länder, in denen große Roma-Gemeinden leben (Bulgarien, Tschechische Republik, Ungarn, Rumänien und Slowakei), ausgesprochen.

In het kader van het Europees semester heeft de Raad sinds 2012 landenspecifieke aanbevelingen gedaan aan vijf landen met een grote Roma-gemeenschap (Bulgarije, Hongarije, Roemenië, Slowakije en Tsjechië).


Wir Ungarn leben seit mehreren tausend Jahren in der Mitte Europas, und im Laufe der Jahrhunderte mussten wir für den Schutz der Freiheit und des Glaubens in Europa oft zu den Waffen greifen.

Wij Hongaren wonen al duizenden jaren in het hart van Europa en door de jaren heen hebben wij vaak moeten strijden voor de vrijheid van Europa en zijn geloof.


Wir Ungarn leben seit mehreren tausend Jahren in der Mitte Europas, und im Laufe der Jahrhunderte mussten wir für den Schutz der Freiheit und des Glaubens in Europa oft zu den Waffen greifen.

Wij Hongaren wonen al duizenden jaren in het hart van Europa en door de jaren heen hebben wij vaak moeten strijden voor de vrijheid van Europa en zijn geloof.


Seit 2012 hat der Rat länderspezifische Empfehlungen als Teil des Europäischen Semesters an fünf Länder, in denen große Roma-Gemeinden leben (Bulgarien, Tschechische Republik, Ungarn, Rumänien und Slowakei), ausgesprochen.

In het kader van het Europees semester heeft de Raad sinds 2012 landenspecifieke aanbevelingen gedaan aan vijf landen met een grote Roma-gemeenschap (Bulgarije, Hongarije, Roemenië, Slowakije en Tsjechië).


Es sieht jedoch ganz anders aus, wenn grobe Menschenrechtsverletzungen durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union begangen werden, wie es in meinem Land, in Ungarn, geschehen ist, als Menschen in die Augen geschossen wurde, während einer Massenversammlung mit mehreren tausend Menschen, die von der Partei des Mannes veranst ...[+++]

Dit gebeurt echter niet als in een lidstaat van de Europese Unie mensenrechten met voeten worden getreden, zoals in mijn land, Hongarije, waar mensen in de ogen werden geschoten tijdens een massabijeenkomst die was georganiseerd door de partij van de voorzitter van deze sessie, Pál Schmitt, waarbij duizenden aanwezig waren om de revolutie en vrijheidsstrijd van 1956 te herdenken.


Im Gegensatz dazu ist in einem Land wie Belgien festzustellen, dass die Angelegenheit seit 1999 und damit seit sieben Jahren anhängig ist, bedingt durch die Fristen für die Übersetzung von Gerichtsunterlagen mit einem Umfang von mehreren tausend Seiten, die Ablösung des mit der Angelegenheit betrauten Richters und durch andere Ursachen.

In een land als België daarentegen loopt de affaire al sinds 1999, zijnde zeven jaar, vanwege vertragingen door vertalingen van een instructiedossier van verscheidene duizenden pagina’s, de wisseling van de met deze zaak belaste rechter en nog meer redenen.


Für ungarische Gemeinschaften, die in der Nähe, aber außerhalb der Grenzen Ungarns leben, eine ungarische Bevölkerung von mehreren Millionen Menschen, die in Rumänien, der Slowakei und anderen Nachbarländern leben, haben gemeinsame Entwicklungen beträchtliche Auswirkungen auf die Umwandlung von Grenzen in virtuelle Begrenzungen.

Voor de Hongaarse gemeenschappen die wel in de buurt van Hongarije leven, maar over de grens – er leven in Roemenië, Slowakije en andere buurlanden enkele miljoenen Hongaren – hebben gemeenschappelijke ontwikkelingen een aanzienlijk effect op de ontwikkeling van harde grenzen naar virtuele grenzen.


8. Biotechnologie Wie nie zuvor in der Geschichte eröffnen uns die Biotechnologien bzw. die seit mehreren tausend Jahren bestehenden "Lebenstechnologien" immer breitere und neue Märkte in wirtschaftlichen Bereichen wie Landwirtschaft, Agrarnahrungsmittelindustrie, Pharmazeutik, Chemie und industrielle Ausrüstung.

8. Biotechnologie Historisch is het een unieke gebeurtenis: de biotechnologie, die al sedert duizenden jaren bestaat, staat op het punt enorme nieuwe markten aan te boren in economische sectoren zoals de landbouw, de agro- levensmiddelenindustrie, de farmacie, de chemie en de industriële uitrusting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir ungarn leben seit mehreren tausend' ->

Date index: 2022-05-04
w