Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheit
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Kulturelle Angelegenheit
Lokale Angelegenheit
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Personenbezogene Angelegenheit
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite
örtliche Angelegenheit

Traduction de «angelegenheit seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lokale Angelegenheit | örtliche Angelegenheit

lokale aangelegenheid | lokale materie


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






personenbezogene Angelegenheit

persoonsgebonden aangelegenheid




Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 24. August 2012 übersandte die Kommission dem Beschwerdeführer diese nichtvertrauliche Fassung und bat um Mitteilung, ob er die Angelegenheit in Anbetracht der von deutscher Seite beigebrachten Erklärungen weiterverfolgen wolle.

Op 24 augustus 2012 stuurde de Commissie deze niet-vertrouwelijke versie naar de klager en vroeg hem mee te delen of hij, in het licht van de door Duitsland verschafte opheldering, de zaak wenste voort te zetten.


Vor allen Dingen muss jedoch das Europäische Parlament seine Kompetenzansprüche anmelden, über die Angelegenheit Seite an Seite mit dem Rat zu entscheiden.

Wat het Europees Parlement echter bovenal te doen staat, is de bevoegdheid opeisen om samen met de Raad over deze materie te beslissen.


Seit seiner letzten Abänderung - durch Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Februar 2010 « zur Anpassung verschiedener Gesetze, die eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln, an die Bezeichnung ' Verfassungsgerichtshof ' - bestimmt Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches:

Sinds de laatste wijziging ervan - bij artikel 2 van de wet van 21 februari 2010 « tot aanpassing van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, aan de benaming ' Grondwettelijk Hof ' » -, bepaalt artikel 479 van het Wetboek van strafvordering :


Dennoch haben wir in dieser Angelegenheit Seite an Seite mit Präsident Barroso beim Europäischen Rat dafür gekämpft, dass die Ziele und der Zeitplan eingehalten werden.

Maar op dit terrein hebben we samen met voorzitter Barroso gevochten in de Europese Raad om te zorgen dat men zich aan de doelstellingen en aan het tijdschema houdt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU-Missionsleiter haben die Angelegenheit seit 2006 aufmerksam verfolgt und sie auch mit den Organisationen der nigerianischen Zivilgesellschaft erörtert, die gegen den Gesetzentwurf ins Feld ziehen.

De missiehoofden van de EU hebben deze kwestie sinds 2006 nauwlettend gevolgd en ook informatie ingewonnen bij de Nigeriaanse maatschappelijke organisaties die zich tegen dit wetsontwerp verzetten.


Im Gegensatz dazu ist in einem Land wie Belgien festzustellen, dass die Angelegenheit seit 1999 und damit seit sieben Jahren anhängig ist, bedingt durch die Fristen für die Übersetzung von Gerichtsunterlagen mit einem Umfang von mehreren tausend Seiten, die Ablösung des mit der Angelegenheit betrauten Richters und durch andere Ursachen.

In een land als België daarentegen loopt de affaire al sinds 1999, zijnde zeven jaar, vanwege vertragingen door vertalingen van een instructiedossier van verscheidene duizenden pagina’s, de wisseling van de met deze zaak belaste rechter en nog meer redenen.


X. in Erwägung der Tatsache, dass die erste Petition zu diesem Thema bereits im Jahre 1997 beim Europäischen Parlament eingereicht wurde und dass eine Regelung dieser Angelegenheit seit langem überfällig ist,

X. overwegende dat het eerste verzoekschrift over deze aangelegenheid in 1997 bij het Europees Parlement is ingediend en dat deze affaire al lang had moeten zijn opgelost,


dass diese Betrachtungsweise Rechnungen notwendig machte, um in einer Akte zur Beantragung einer Umweltgenehmigung die jährliche Erzeugung von organischem Stickstoff ab einer Tabelle zu ermitteln, die in der Anlage zum oben erwähnten Erlass vom 4. Juli 2002 mit der Uberschrift " Jährliche stickstoffhaltige Erzeugung je tierische Kategorie" angeführt war; dass der Begriff der Erzeugung von organischem Stickstoff seit 2002 jedoch nicht mehr das hauptsächliche Kriterium ist, um die landwirtschaftlichen Betriebe einzustufen, und dies aus verschiedenen Gründen; dass die Wallonische Region in der Tat das Programm zur nachhaltigen Verwaltung ...[+++]

dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor duurzaam beheer van stikstoffen in de landbouw heeft aangenomen om te voldoen aan de Europese Richtlijn 91/676/EEG inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrar ...[+++]


Hat der Rat nach Ablauf von drei Monaten seit dem Zeitpunkt, zu dem er mit der Angelegenheit befasst wurde, keine Maßnahme erlassen, so erlässt die Kommission die vorgeschlagenen Maßnahmen und setzt sie unverzueglich in Kraft .

Indien de Raad na verloop van een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van indiening van het voorstel, geen maatregelen heeft vastgesteld, stelt de Commissie de voorgestelde maatregelen vast en legt zij deze onmiddellijk ten uitvoer .


Das Treffen bot Gelegenheit für intensive Konsultationen und brachte Fortschritte in der Angelegenheit, die seit dem zweiten EG-Japan-Gipfel vom Juli 1992 für beide Parteien als herausragendes Ziel gilt, und zwar die Einrichtung eines Rahmens für Konsultationen und Kooperation, dessen Funktion darin liegt, vermittels Festigung und Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen die industrielle Zusammenarbeit zu fördern.

Tijdens deze bijeenkomst is diepgaand overleg gevoerd en vooruitgang geboekt met betrekking tot een van de belangrijkste doelstellingen van de EG en Japan sinds de tweede Top tussen EG en Japan in juli 1992: het scheppen van een kader voor overleg en samenwerking ter bevordering van de industriële samenwerking als middel om de economische betrekkingen te versterken en te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angelegenheit seit' ->

Date index: 2021-01-17
w