Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir stimmen jedoch darin » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso stimmen sie darin überein, dass der vorhandene interinstitutionelle Kontaktmechanismus auf politischer und technischer Ebene in Bezug auf eine bessere Rechtsetzung im Hinblick auf die Gewährleistung einer effizienten interinstitutionellen Zusammenarbeit zwischen Parlament, Kommission und Rat verstärkt werden muss.

Zij zijn het ook eens over het feit dat het bestaande mechanisme voor interinstitutionele contacten met betrekking tot "Beter Wetgeven" op politiek en op technisch niveau moet worden versterkt, om een doeltreffende interinstitutionele samenwerking tussen het Parlement, de Commissie en de Raad te garanderen.


Ebenso stimmen sie darin überein, dass der vorhandene interinstitutionelle Kontaktmechanismus auf politischer und technischer Ebene in Bezug auf eine bessere Rechtsetzung im Hinblick auf die Gewährleistung einer effizienten interinstitutionellen Zusammenarbeit zwischen Parlament, Kommission und Rat verstärkt werden muss.

Zij zijn het ook eens over het feit dat het bestaande mechanisme voor interinstitutionele contacten met betrekking tot "Beter Wetgeven" op politiek en op technisch niveau moet worden versterkt, om een doeltreffende interinstitutionele samenwerking tussen het Parlement, de Commissie en de Raad te garanderen.


Der erste Schritt besteht jedoch darin, für dieses Paket zu stimmen, das einen guten Schritt in die richtige Richtung darstellt.

De eerste stap is echter vóór dit pakket te stemmen, omdat het een flinke stap in de juiste richting is.


Wir stimmen jedoch darin überein, dass der Binnenmarkt genau wie die Subsidiarität respektiert werden muss.

We zijn het er evenwel mee eens dat de interne markt moet worden gerespecteerd, net zoals we het subsidiariteitsbeginsel moeten respecteren.


Ebenso stimmen sie darin überein, dass der vorhandene interinstitutionelle Kontaktmechanismus auf politischer und technischer Ebene in Bezug auf eine bessere Rechtsetzung im Hinblick auf die Gewährleistung einer effizienten interinstitutionellen Zusammenarbeit zwischen Parlament, Kommission und Rat verstärkt werden muss.

Zij zijn het ook eens over het feit dat het bestaande mechanisme voor interinstitutionele contacten met betrekking tot „Beter Wetgeven” op politiek en op technisch niveau moet worden versterkt, om een doeltreffende interinstitutionele samenwerking tussen het Parlement, de Commissie en de Raad te garanderen.


Diese Ausschüsse und Sachverständigengruppen stimmen jedoch in Abwesenheit der Vertreter der Schweiz ab.

De stemming in deze comités en deskundigengroepen wordt door de vertegenwoordigers van Zwitserland niet bijgewoond.


Alle stimmen auch darin überein, dass zwar den Mitgliedstaaten das ausschließliche, von der Subsidiarität abgeleitete Recht, qualitative und quantitative Festlegungen in Bezug auf die legale Einwanderung zu treffen, zuerkannt werden muss, jedoch eine gemeinsame Politik für gesellschaftliche Integration in einem Raum der Sicherheit sowie der gemeinsamen Sozial-, Wirtschafts- und Rechtspolitik unumgänglich ist.

Ook wordt algemeen erkend dat het bepalen van de aard en omvang van de legale immigratie tot het exclusief recht van de lidstaten behoort, dat voortkomt uit het subsidiariteitsbeginsel. Desalniettemin is er behoefte aan een gezamenlijk beleid wat betreft de sociale integratie, een probleem waar in een ruimte van veiligheid, gemeenschappelijk beleid, gemeenschapszin en economische rechtvaardigheid niemand meer omheen kan.


Eine wichtige Folge für den Haushaltsvollzug besteht jedoch darin, dass nach einer Entscheidung zuschussfähige Ausgaben, von denen dieser Vollzug abhängt, nicht zurückdatiert werden können, anders als bei ähnlichen Ausgaben in den Mitgliedstaaten.

Een belangrijk gevolg voor de begrotingsuitvoering is echter dat op het moment dat het betrokken besluit wordt genomen, subsidiabele uitgaven, waarvan die uitvoering afhankelijk is, niet met terugwerkende kracht kunnen worden gedaan, in tegenstelling tot de situatie voor overeenkomstige uitgaven in lidstaten.


Die Mitglieder stimmen ferner darin überein, dass Arbeitsnormen nicht für protektionistische Zwecke im Handel verwendet werden.

De leden komen voorts overeen dat arbeidsnormen niet mogen worden gebruikt voor handelsprotectionistische doeleinden.


8. Forschung und technologische Entwicklung können zu eher kurzfristigen Verbesserungen beitragen, ihre Hauptaufgabe besteht jedoch darin, längerfristige Verbesserungen zu ermöglichen, die zu einem signifikanten Kapazitätsausbau führen.

8. Hoewel OTO een bijdrage kan leveren aan verbeteringen op korte termijn, heeft OTO voornamelijk ten doel om de weg te effenen voor verbeteringen op langere termijn hetgeen een belangrijke capaciteitsverbetering zal opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir stimmen jedoch darin' ->

Date index: 2024-04-01
w