Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir stellten " (Duits → Nederlands) :

Trotz der umfangreichen rechtswidrigen staatlichen Beihilfen der wallonischen Regierung stellten die Duferco-Werke in Charleroi, La Louvière und Clabecq später die Stahlerzeugung ein.

Ondanks de aanzienlijke onrechtmatige staatssteun van de Waalse overheid hebben de Duferco-fabrieken in Charleroi, La Louvière en Clabecq de staalproductie nadien stopgezet.


Zusammen sind die EU und ihre Mitgliedstaaten mit Abstand weltweit größter Geber von Entwicklungshilfe: Im Jahr 2014 stellten sie 58 Mrd. EUR bereit.

De EU en haar lidstaten zijn samen 's werelds grootste donor voor ontwikkelingshulp, met 58 miljard euro in 2014.


Im Januar 2013 stellten nicht-polnische Staatsangehörige, die auf der Grundlage von Grenzübertrittsgenehmigungen für den kleinen Grenzverkehr die Grenze überschritten, rund 8 % aller nicht-polnischen Reisenden in dieser Region.

In januari 2013 was het aantal niet-Poolse onderdanen dat de grens overstak met een vergunning voor klein grensverkeer goed voor 8% van het totale aantal niet-Poolse reizigers in de regio.


stellten etwa 6 EU-Hersteller die Produktion (teilweise oder ganz) ein,

ongeveer 6 EU-producenten hebben de productie gestaakt (sommigen gedeeltelijk);


Der geänderte Plan trägt den Fragen Rechnung, die sich aufgrund der umfangreichen staatlichen Beihilfen stellten, die ING erhalten hat.

Het aangepaste plan biedt een goed antwoord op de problemen die waren ontstaan door alle staatssteun die ING heeft gekregen.


Diejenigen, die keinen Asylantrag stellten und weiterreisten, hatten zumeist das Vereinigte Königreich und Frankreich als Ziel.

En degenen die geen asielverzoek indienden en verder reisden, trokken voornamelijk naar het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk.


Die Evaluatoren stellten eine deutliche Verbesserung der Leistungsfähigkeit der Verwaltung fest, doch bestehen ihrer Auffassung nach noch Schwierigkeiten beim Finanz- und Zeitmanagement sowie bei der Einstellung und Umschulung von Spezialisten.

Ook merkten zij op dat de bestuurlijke capaciteit aanmerkelijk was verbeterd, maar dat er nog enkele problemen waren met beheer in termen van geld en tijd. Ook was er het probleem van het werven en bijscholen van specialisten.


Die Projekte wurden vom Europäischen Institut für öffentliche Verwaltung (Ausbildung von Richtern) und Konsortien von Mitgliedstaaten durchgeführt, die professionelles Personal und Experten aus der Praxis aus ihren eigenen Verwaltungsabteilungen sowie Projektmanagement-Teams zur Verfügung stellten.

De projecten werden uitgevoerd door het Europees Instituut voor Bestuurskunde (de opleiding van rechters) en door consortia van lidstaten die professioneel personeel en praktijkmensen van hun eigen regeringsafdelingen beschikbaar stelden, evenals projectbeheerteams.


Da keine Fortschritte in diesen Fragen erzielt wurden, legte die Kommission im Jahre 1996 die Probleme, die sich für Arbeitnehmer bei Zu- und Abwanderung zwischen Mitgliedstaaten stellten, einem anderen Hochrangigen Gremium für Fragen der Freizügigkeit unter dem Vorsitz von Frau Simone Veil vor.

Aangezien er met deze kwesties geen vorderingen werden gemaakt, legde de Commissie de problemen waarmee werknemers geconfronteerd worden die in andere lidstaten gaan werken voor aan een groep op hoog niveau voor het vrije verkeer van personen onder voorzitterschap van mevrouw Simone Veil.


Experten und Fachleute aus verschiedenen Mitgliedstaaten stellten eine Reihe von Kooperationsmodellen aus ihrer Heimat vor.

Deskundigen uit verscheidene lidstaten hebben een aantal samenwerkingsmodellen uit hun land gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir stellten' ->

Date index: 2024-10-26
w