Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sollten unsere hilfe » (Allemand → Néerlandais) :

Auch sie benötigen dringend unsere Hilfe und können von den Erfahrungen anderer Partner lernen.

Zij moeten ook kunnen rekenen op bijstand van de EU waar dringend behoefte aan is en kunnen baat hebben bij de ervaring die de andere partnerlanden hebben opgedaan.


Die vorgeschlagenen Änderungen am Stabilitäts- und Wachstumspakt der Europäischen Union – das sind die haushaltspolitischen Vorgaben der EU für die Mitgliedstaaten – sollten unsere Wirtschaft weiter stabilisieren, aber auch dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten umfassend in der Lage sind, die Bedingungen für ein dauerhaftes Wachstum zu schaffen.

De veranderingen die worden voorgesteld met betrekking tot het Groei- en stabiliteitspact van de Europese Unie – de Europese regels voor het nationale begrotingsbeleid – moeten onze economie verder stabiliseren, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de lidstaten een belangrijke rol spelen bij het scheppen van voorwaarden voor lange-termijngroei.


Wir müssen ihnen, unseren Partnern außerhalb der EU und unseren Bürgerinnen und Bürgern unmissverständlich zu verstehen geben: Hilfsbedürftige erhalten unsere Hilfe, alle anderen müssen zurückkehren.“

We zijn het aan hen, aan onze partners buiten de EU en aan onze burgers verplicht om glashelder te maken dat wie hulp nodig heeft, op ons kan rekenen en dat wie geen hulp nodig heeft, terug moet".


Von der Hilfe für die Opfer der Konflikte in Syrien und Südsudan über die Stärkung des Bildungssektors in Notsituationen bis hin zur Unterstützung der Menschen, die von dem Wetterextreme verursachenden Klimaphänomen El Niño betroffen sind, wurde unsere Hilfe den am meisten Schutzbedürftigen zuteil.

Van de slachtoffers van de conflicten in Syrië en Zuid-Sudan tot meer steun voor onderwijs in noodsituaties en hulp voor de slachtoffers van extreme weersomstandigheden als gevolg van "El Niño": onze hulp is ingezet voor de meest kwetsbaren.


Durch die verstärkte Verknüpfung von Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung, durch die Stärkung der Widerstandsfähigkeit und durch die effizientere und wirksamere Gestaltung unserer Hilfe können wir besser gegen die eigentlichen Ursachen vieler wiederkehrender Krisen vorgehen, statt lediglich ihre Folgen zu bewältigen".

“Bijstand op de middellange en lange termijn is essentieel om de partnerlanden te ondersteunen bij de wederopbouw van beschadigde infrastructuur en de mensen weer een normaal leven te geven. Door noodhulp, herstel en ontwikkeling beter aan elkaar te koppelen, voor meer weerbaarheid te zorgen en onze hulp efficiënter en effectiever te maken, kunnen we de onderliggende oorzaken van veel terugkerende crises beter aanpakken, in plaats van alleen de symptomen te bestrijden”.


Wir sollten unsere Hilfe in den Entwicklungsländern auch auf erneuerbare Energienquellen lenken – der Kampf gegen den Hunger steht selbstverständlich an erster Stelle, ich denke hier an zusätzliche Mittel. Ebenso sollten wir die Bewältigung der unmittelbaren Auswirkungen der Erderwärmung und Anpassungsmaßnahmen angehen, beispielsweise im Zusammenhang mit der Überflutung von Küstengebieten, der Bodenversalzung und Hochwasser- und Dürrekatastrophen von bislang unbekannten Ausmaßen.

Wij zouden onze hulp ook moeten richten op hernieuwbare energiebronnen in ontwikkelingslanden (de bestrijding van honger is natuurlijk het allerbelangrijkst, maar ik doel hier op extra financiële middelen), en op het overwinnen van de rechtstreekse gevolgen van de opwarming van de aarde, op aanpassingsmaatregelen in verband met bijvoorbeeld zeespiegelstijging, bodemverzilting, en overstromingen en droogten van tot dusverre ongeëvenaard niveau ...[+++]


Wir sollten unsere Hilfe in den Entwicklungsländern auch auf erneuerbare Energienquellen lenken – der Kampf gegen den Hunger steht selbstverständlich an erster Stelle, ich denke hier an zusätzliche Mittel. Ebenso sollten wir die Bewältigung der unmittelbaren Auswirkungen der Erderwärmung und Anpassungsmaßnahmen angehen, beispielsweise im Zusammenhang mit der Überflutung von Küstengebieten, der Bodenversalzung und Hochwasser- und Dürrekatastrophen von bislang unbekannten Ausmaßen.

Wij zouden onze hulp ook moeten richten op hernieuwbare energiebronnen in ontwikkelingslanden (de bestrijding van honger is natuurlijk het allerbelangrijkst, maar ik doel hier op extra financiële middelen), en op het overwinnen van de rechtstreekse gevolgen van de opwarming van de aarde, op aanpassingsmaatregelen in verband met bijvoorbeeld zeespiegelstijging, bodemverzilting, en overstromingen en droogten van tot dusverre ongeëvenaard niveau ...[+++]


Ich bin jedoch der Auffassung, dass wir in einem solchen Sektor nicht überregulieren sollten; unsere Hilfe sollte hauptsächlich darin bestehen, die Küstenfischer dabei zu unterstützen, die mit der Ausübung ihrer Tätigkeit verbundenen Nachteile auszugleichen.

Ik ben echter van mening dat we in een sector als deze niet moeten overreguleren; we moeten kustvissers voornamelijk helpen met bijstand die gericht is op het overwinnen van de hindernissen waarmee zij bij de uitoefening van hun beroep worden geconfronteerd.


Ich bin jedoch der Auffassung, dass wir in einem solchen Sektor nicht überregulieren sollten; unsere Hilfe sollte hauptsächlich darin bestehen, die Küstenfischer dabei zu unterstützen, die mit der Ausübung ihrer Tätigkeit verbundenen Nachteile auszugleichen.

Ik ben echter van mening dat we in een sector als deze niet moeten overreguleren; we moeten kustvissers voornamelijk helpen met bijstand die gericht is op het overwinnen van de hindernissen waarmee zij bij de uitoefening van hun beroep worden geconfronteerd.


Wir sind allerdings nicht der Meinung, daß wir unsere Hilfe im Kosovo und auf dem Balkan allein durch eine mehrjährige Umschichtung unserer traditionellen Prioritäten in der Außenpolitik, durch Kürzungen in der Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern und bei der Hilfe für die Ärmsten der Armen finanzieren sollten.

Wij mogen onze steun voor Kosovo en de Balkan niet uitsluitend financieren door onze traditionele prioriteiten in het buitenlands beleid gedurende verschillende jaren te herschikken en door op de samenwerking met de ontwikkelingslanden en de hulp aan de armsten te bezuinigen.


w