Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sollten stattdessen ihre meinung » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sollten stattdessen ihre Meinung respektieren, und dies bedeutet – wie Sie bemerkt haben, habe ich diesen Punkt heute noch gar nicht erwähnt – die Abstimmung über den Vertrag von Lissabon zuzulassen.

Dat kunnen we alleen bereiken door de mening van het publiek serieus te nemen en dat betekent – en ik heb het vandaag nog niet gezegd – het Verdrag van Lissabon onder de burgers in stemming brengen.


Wir sollten stattdessen ihre Meinung respektieren, und dies bedeutet – wie Sie bemerkt haben, habe ich diesen Punkt heute noch gar nicht erwähnt – die Abstimmung über den Vertrag von Lissabon zuzulassen.

Dat kunnen we alleen bereiken door de mening van het publiek serieus te nemen en dat betekent – en ik heb het vandaag nog niet gezegd – het Verdrag van Lissabon onder de burgers in stemming brengen.


Wir bitten Sie, von der strategischen Umweltstudie betreffend das operative Programm für den Fischereisektor (2014-2020) Kenntnis zu nehmen und ihre Meinung zu äußern.

U bent erom verzocht om kennis te nemen en uw mening te geven over de strategische milieubeoordeling betreffende het operationele programma voor de visserijsector (2014-2020).


Schaffung von Mechanismen, die die Einbindung von Kindern in Entscheidungen fördern, die ihr Leben betreffen — Kinder sollten in die Lage versetzt und ermutigt werden, auf der Basis von Informationen ihre Meinung zu äußern, wobei darauf zu achten ist, dass ihre Ansichten gebührend berücksichtigt werden und in den wichtigsten Entscheidungen, von denen die Kinder betroffen sind, ihren Niederschlag finden:

Mechanismen introduceren ter bevordering van de participatie van kinderen in besluitvorming die van invloed is op hun leven — Kinderen in staat stellen en aanmoedigen om geïnformeerde meningen uit te drukken, waarbij erop wordt toegezien dat aan die meningen het passende belang wordt gehecht en dat zij terug te vinden zijn in de belangrijkste beslissingen die op hen van invloed zijn:


Die Mitgliedstaaten sollten ihre Überwachungspflicht stattdessen auch dadurch erfüllen können, dass sie ein Zentralregister einrichten, das vollständige Informationen über die gewährten De-minimis-Beihilfen enthält, und sie überprüfen, dass eine neue Beihilfengewährung den einschlägigen Höchstbetrag einhält.

Bij wijze van alternatief moet het voor de lidstaten mogelijk zijn om aan de monitoringverplichting te voldoen door een centraal register op te zetten met volledige informatie over de verleende de-minimissteun en te controleren of door een nieuwe steunverlening het desbetreffende plafond niet wordt overschreden.


Die Mitgliedstaaten sollten ihre Überwachungspflicht stattdessen auch dadurch erfüllen können, dass sie ein Zentralregister einrichten, das vollständige Informationen über die gewährten De-minimis-Beihilfen enthält, und sie überprüfen, dass jegliche neue Gewährung einer Beihilfe den einschlägigen Höchstbetrag einhält.

Bij wijze van alternatief moet het voor de lidstaten mogelijk zijn om aan de monitoringverplichting te voldoen door een centraal register op te zetten met volledige informatie over de verleende de-minimissteun, en te controleren of door een nieuwe steunverlening het desbetreffende plafond niet wordt overschreden.


Stattdessen wird den Menschen in Irland gut zugeredet und zu verstehen gegeben, dass sie ihre Meinung ändern sollen.

In plaats daarvan moeten de mensen in Ierland bemoedigend worden toegesproken en worden verteld dat ze van mening moeten veranderen.


Herr Präsident! Meiner Meinung nach sollten wir überlegen, ob wir nicht auf unsere Aussprache verzichten und die Europäische Kommission bitten sollten, uns ihre Gedanken zum Vorgehen gegen Menschenrechtsverletzungen in der Welt darzulegen.

Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we moeten overwegen of we ons debat niet voor één keer moeten laten schieten en de Europese Commissie moeten vragen om ideeën te presenteren voor het aanpakken van mensenrechtenschendingen overal ter wereld.


Auch in anderen Bereichen sollten sie von Standardprodukten absehen und stattdessen ihre großen Budgets für öffentliche Aufträge intelligent nutzen und von den Bietern innovative Lösungen verlangen.

In plaats van standaard- of massaproducten aan te schaffen, kunnen de overheden hun grote budgetten voor producten en diensten intelligent benutten door innovatieve oplossingen te eisen.


Stattdessen sollten sie ihre Verantwortung für die Schiffe übernehmen und gewährleisten, dass sie sich an internationale Bewirtschaftungsmaßnahmen halten.

Die landen zouden integendeel hun verantwoordelijkheid voor die schepen op zich moeten nemen en ervoor moeten zorgen dat die de internationale beheersmaatregelen naleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sollten stattdessen ihre meinung' ->

Date index: 2024-12-15
w