Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sind folglich ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

[33] Entsprechend Anhang VIII der Kosmetikverordnung sind dort ebenfalls die validierten Alternativmethoden aufgeführt, die nicht in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 genannt sind.

[33] Equivalent aan bijlage VIII bij de cosmeticaverordening; beide bijlagen geven een opsomming van de gevalideerde alternatieve methoden, die niet worden opgevoerd in Verordening (EG) nr. 440/2008 van de Commissie.


In den für die Mitgliedstaaten für die Jahre 2011 und 2012 übermittelten Zahlen sind folglich auch die mit dem EFSF in Zusammenhang stehenden Beträge berücksichtigt.

De voor de jaren 2011 en 2012 gemelde cijfers voor de lidstaten omvatten dus ook de bedragen met betrekking tot het EFSF.


Die dänischen Kohlendioxidemissionen sind folglich von 937 g/kWh im Jahr 1990 auf 517 g/kWh im Jahr 2005 gefallen.

Daardoor is de kooldioxide-emissie gedaald van 937 gram per kilowattuur in 1990 tot 517 gram per kilowattuur in 2005.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 bezie ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Das Vermögen von acht Einrichtungen, die an den genannten Programmen beteiligt sind, und von vier weiteren Ein­richtungen, die an der Finanzierung der Programme beteiligt sind, wurde ebenfalls eingefroren.

Ook worden de tegoeden bevroren van acht extra entiteiten die bij de genoemde programma's betrokken zijn en van vier extra entiteiten die zich met de financiering ervan bezighouden zijn.


Die diesbezüglichen Maßnahmen gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/137/GASP sind folglich ebenfalls einzustellen.

De overeenkomstige maatregelen uit hoofde van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/137/GBVB moeten derhalve ook worden beëindigd.


- Im Fall von Messungen zur Ausarbeitung strategischer Lärmkarten für die Lärmbelastung in Gebäuden und in der Nähe von Gebäuden kann eine andere Höhe gewählt werden, die jedoch nie weniger als 1,5 m über dem Boden betragen darf; die Ergebnisse sind folglich auf eine entsprechende Höhe von 4 m zu korrigieren.

- bij metingen met het oog op de opstelling van strategische geluidsbelastingkaarten met betrekking tot de blootstelling aan lawaai in of nabij gebouwen mogen andere hoogten worden gekozen, maar die mogen nooit minder dan 1,5 m boven de grond zijn, en de resultaten moeten worden herleid tot een hoogte van 4 m.


Diese Entwicklungen sind folglich in der Art und Weise, wie die nationalen zuständigen Behörden bei der Durchsetzung der Wohlverhaltensregeln zusammenarbeiten, u.U. zu berücksichtigen.

De nationale bevoegde autoriteiten kunnen zich verplicht zien met deze ontwikkelingen rekening te houden bij de wijze waarop zij samenwerken bij de uitoefening van het toezicht op de naleving van de gedragsregels.


Die Bedingungen des Artikels 6 Absatz 3 sind folglich auch erfüllt.

Hiermee is ook voldaan aan de voorwaarden van artikel 6, lid 3.


Die Artikel 92 Absatz 1 des EG-Vertrags und 61 Absatz 1 des EWR- Abkommens sind folglich anwendbar.

Derhalve zijn artikel 92, lid 1, van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst van toepassing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sind folglich ebenfalls' ->

Date index: 2024-02-14
w