Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sie hier mehrfach vernommen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varian ...[+++]


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommi ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]


– Herr Präsident! Vorsicht ist richtig, Panikmache und Hysterie, wie wir sie hier mehrfach vernommen haben, gehören eigentlich nicht in das rationale politische Geschäft und gehören auch nicht zu der entsprechenden Vorsorge.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, voorzichtigheid is de juiste benadering. Paniekzaaierij en hysterische reacties zoals we hier meermalen hebben gehoord, passen eigenlijk niet bij het rationele politieke handwerk en dragen ook niet bij aan preventie.


Das Problem ist, wir haben hier schon mehrfach darüber diskutiert, wir haben die Richtlinie 2614, wir haben im Jahr 2008 im Petitionsausschuss die Sache diskutiert und haben sie hier im Plenum verhandelt, und das Problem besteht fort, es ist eher sogar größer geworden.

Wij hebben deze kwestie al een aantal keren behandeld, wij beschikken over Richtlijn 2006/114/EG, wij hebben dit onderwerp in 2008 in de Commissie verzoekschriften besproken en wij hebben hierover in de plenaire vergadering gedebatteerd, maar het probleem is er nog steeds en lijkt alleen maar groter te worden.


Wohlwollend stehen sie auch der hier mehrfach angesprochenen Idee gegenüber, das in der Gemeinschaftsstrategie vorgesehene Lager für metallisches Quecksilber in Almadén anzusiedeln, da gerade dort die notwendige Erfahrung, Technologie und Personalausstattung für dieses Lager mit den entsprechenden Garantien vorhanden sind.

Verder hebben zij met sympathie het idee gevolgd dat hier meerdere malen is voorgesteld, om de in de communautaire strategie voorziene opslagplaats van metaalkwik in Almadén te vestigen, daar hier immers de benodigde ervaring, technologie en arbeidskrachten voorhanden zijn om die opslagplaats met de vereiste veiligheidsgaranties te beheren.


Indem wir dieses Problem hier zur Sprache bringen (und ich zolle allen meinen Kollegen Anerkennung, die die Frage aufgeworfen und sie auf die Tagesordnung gesetzt haben), stimmen wir im Europäischen Parlament in den weltweiten Protestruf ein, und es ist zu hoffen, dass er von der tansanischen Regierung – und auch anderen – vernommen wird.

Door deze kwestie hier aan de orde te stellen (en ik wil al mijn collega’s die dit aan de orde hebben gesteld en dit punt op de agenda hebben geplaatst lof toezwaaien), voegen we onze stem in het Europees Parlement toe aan de internationale stem van protest, en hopelijk zal de Tanzaniaanse regering, en ook anderen, luisteren.


Indem wir dieses Problem hier zur Sprache bringen (und ich zolle allen meinen Kollegen Anerkennung, die die Frage aufgeworfen und sie auf die Tagesordnung gesetzt haben), stimmen wir im Europäischen Parlament in den weltweiten Protestruf ein, und es ist zu hoffen, dass er von der tansanischen Regierung – und auch anderen – vernommen wird.

Door deze kwestie hier aan de orde te stellen (en ik wil al mijn collega’s die dit aan de orde hebben gesteld en dit punt op de agenda hebben geplaatst lof toezwaaien), voegen we onze stem in het Europees Parlement toe aan de internationale stem van protest, en hopelijk zal de Tanzaniaanse regering, en ook anderen, luisteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sie hier mehrfach vernommen' ->

Date index: 2021-03-26
w