Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir seinerzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Q. in der Erwägung, dass die unabhängigen Berater, die die Anwendungen im Auftrag der Kommission bewertet haben, im April 2014 empfahlen, eine spezifische Ausnahme für cadmiumhaltige Quantenpunkte in Displays für einen kürzeren als den beantragten Zeitraum zu gewähren (bis zum 30. Juni 2017, also ein Jahr kürzer als der von der Kommission beschlossene Zeitraum), und zwar aufgrund der Erkenntnis, dass Anwendungen, die zu einer Verringerung des Cadmiumgehalts führen, und cadmiumfreie Substitutionsprodukte sich in der letzten Stufe der Forschung befinden; in der Erwägung, dass die Empfehlung – anders gesagt – darauf beruhte ...[+++]

Q. overwegende dat de onafhankelijke adviseurs die de aanvragen namens de Commissie hebben beoordeeld in april 2014 hebben aanbevolen voor cadmiumhoudende kwantumpunten in beeldschermen een specifieke vrijstelling toe te staan voor een kortere periode dan waarom was gevraagd (tot 30 juni 2017, d.w.z. een jaar korter dan de door de Commissie vastgestelde periode) op basis van het gegeven dat toepassingen met geringere hoeveelheden cadmium alsook cadmiumvrije vervangende producten zich in de laatste fase van ontwikkeling bevinden; overwegende dat de aanbeveling derhalve gebaseerd was op de afwezigheid van cadmiumvrije kwantumpunten in be ...[+++]


Seinerzeit gelangte der Juristische Dienst in einem Vermerk vom 10. Februar 2009 zu dem Schluss, dass die Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag seien.

Destijds concludeerde de juridische dienst in een nota van 10 februari 2009 dat de artikelen 31 en 32 Euratom de juiste grondslag waren voor het voorstel.


Doch für jedes Jahr sind – zu heutigen Preisen – mehr Mittel vorgesehen als seinerzeit für den gesamten Marshallplan!

De EU-begroting van één enkel jaar vertegenwoordigt echter meer geld – in lopende prijzen – dan destijds het hele Marshall-plan.


Der Haushalt eines einzigen Jahres umfasst jedoch mehr Mittel als seinerzeit der gesamte Marshall-Plan.

Maar met die begroting voor één enkel jaar is meer geld gemoeid – in prijzen van vandaag – dan destijds met het hele Marshall-plan.


G. in der Erwägung, dass in diesem Aktionsplan die seinerzeit bei den Kontrollstrukturen der Kommission verzeichneten „Defizite“ aufgezeigt und 16 Bereiche für Maßnahmen festgelegt wurden, die bis Ende 2007 durchgeführt werden sollten, wobei berücksichtigt werden sollte, dass eine Verbesserung der Haushaltsführung in der Europäischen Union durch eine aufmerksame Überwachung der Kontrollen in der Kommission und den Mitgliedstaaten unterstützt werden muss;

G. overwegende dat het actieplan zich richtte op de aanpak van leemten in de toenmalige controlestructuren van de Commissie en 16 gebieden noemde waarop uiterlijk eind 2007 actie moest worden ondernomen, waarbij in aanmerking werd genomen dat verbetering van het financieel beheer in de Unie moet worden nagestreefd met nauwlettend toezicht op de controles bij de Commissie en de lidstaten;


Mit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl hat das europäische Projekt seinerzeit seinen Anfang genommen.

Met de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal stond staal aan de wieg van het Europese project.


Einer Studie der Kommission von 2007 zufolge könnten im Vergleich zu den seinerzeit festgestellten Kapazitäten von 200 000 LDT pro Jahr in der EU und 50 000 LDT pro Jahr in der Türkei bis zu 1 Mio. LDT pro Jahr in den Mitgliedstaaten und bis zu 600 000 LDT pro Jahr in der Türkei mobilisiert werden.

Volgens een onderzoek van de Europese Commissie van 2007 zou er in de lidstaten een capaciteit van 1 miljoen ldt per jaar kunnen worden vrijgemaakt en tot 600.000 ldt per jaar in Turkije, terwijl de toenmalige capaciteit in de EU 200.000 ldt en in Turkije 50.000 ldt bedroeg.


Dies bedeutet, dass alle Aspekte, die seinerzeit sehr wichtig für das Europäische Parlament waren, wie etwa Überwachungsmaßnahmen, Faktoren, die bei einer Untersuchung zu berücksichtigen sind, und die Online-Plattform für einen verstärkten Informationsaustausch, in dem Vorschlag enthalten sind.

Dat betekent dat kwesties die toen voor het Europees Parlement zeer belangrijk waren, zoals toezichtsmaatregelen, de bij een onderzoek in aanmerking te nemen factoren, en het online- platform voor meer uitwisseling van informatie, alle in het voorstel zijn overgenomen.


Obwohl die betreffende Investition bereits erfolgt ist und das Unternehmen seinen Beihilfeantrag 1988 gestellt hat, muß das Beihilfevorhaben anhand des Beihilfekodex für die Kunstfaserindustrie untersucht werden, da der Kommission das Vorhaben seinerzeit gemeldet wurde.

Hoewel de betreffende investering reeds voltooid is en het bedrijf de steunaanvraag in 1988 indiende, moet het steunvoornemen getoetst worden aan de Steuncode voor de synthetische-vezelindustrie die van kracht was toen het voornemen bij de Commissie aangemeld werd.


Als Rechtsgrundlage dieses Vorschlags wurde seinerzeit Artikel 118a des EWG-Vertrags herangezogen. 2 Die Richtlinie zielt in erster Linie darauf ab, sicherzustellen, daß Arbeitnehmer in den Genuß täglicher, wöchentlicher und jährlicher Mindest-Ruhezeiten kommen und nicht zur Verrichtung übermäßig langer Nachtarbeit herangezogen werden.

Het voorstel werd krachtens artikel 118A van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ingediend. 2. De richtlijn heeft in het bijzonder ten doel te waarborgen dat de werknemers dagelijkse en wekelijkse minimumrusttijden alsook jaarlijkse rustperioden worden toegekend en dat zij 's nachts niet buitensporig lang hoeven te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir seinerzeit' ->

Date index: 2023-02-11
w