Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir sehen heute jedoch immer " (Duits → Nederlands) :

Die Forscher, Forschungseinrichtungen und Finanzierungsstellen Europas sehen sich jedoch noch immer mit einer Vielzahl rechtlicher und praktischer Hürden konfrontiert, die sie an einer uneingeschränkten Tätigkeit, gerade auch über Grenzen hinweg, hindern.

Maar de Europese onderzoekers, onderzoeksinstellingen en agentschappen die onderzoek financieren, hebben nog steeds te maken met veel wettelijke en praktische belemmeringen die hen verhinderen om vrij te werken, met name over de grenzen heen.


Wir sehen heute jedoch immer häufiger – ohne sie wirklich wahrzunehmen – diese Sklavinnen der neuen Art, wie sie auf unseren Bürgersteigen auf- und abgehen.

Wij zien deze nieuwe slavinnen tegenwoordig echter steeds vaker op straat, zonder echt notitie van hen te nemen.


Wir müssen jedoch immer noch sehen, was wir zur Verbesserung tun können, denn es gibt immer noch zu viele Dinge, die nicht in Ordnung sind, besonders in sehr sensiblen Sektoren, wie zum Beispiel der Landwirtschaft und Kohäsion, mit häufig besorgniserregenden Fehlerraten in Sektoren, wo Betrug in Bereichen, wie zum Beispiel Verträgen und Überfakturierung, weitverbreitet ist.

We moeten echter nog bekijken hoe we verbetering kunnen boeken, omdat er nog steeds te veel zaken niet op orde zijn, voornamelijk op zeer gevoelige terreinen als de landbouw en de cohesie, vaak met zorgwekkende foutenpercentages in sectoren waar bijvoorbeeld contractfraude en overfacturering schering en inslag zijn.


– Herr Präsident, offen gestanden leiden die Regionen, über die wir heute Abend sprechen, seit vielen Generationen in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht, und aufgrund der Auswirkungen der modernen Globalisierung sehen sie sich immer größeren Herausforderungen gegenübergestellt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, eerlijk gezegd hebben de gebieden waar we het vanavond over hebben al generaties lang met economische en sociale problemen te maken, en nu worden ze als gevolg van de effecten van de moderne globalisering steeds zwaarder op de proef gesteld.


Die Forscher, Forschungseinrichtungen und Finanzierungsstellen Europas sehen sich jedoch noch immer mit einer Vielzahl rechtlicher und praktischer Hürden konfrontiert, die sie an einer uneingeschränkten Tätigkeit, gerade auch über Grenzen hinweg, hindern.

Maar de Europese onderzoekers, onderzoeksinstellingen en agentschappen die onderzoek financieren, hebben nog steeds te maken met veel wettelijke en praktische belemmeringen die hen verhinderen om vrij te werken, met name over de grenzen heen.


Es ist jedoch klar, dass Materialien nicht immer ausgetauscht werden können: Beispielsweise sehen die EU-Rechtsvorschriften über Lebensmittelkontaktmaterial bestimmte Anforderungen an Materialien, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, vor.

Maar het is duidelijk dat materialen niet altijd onderling vervangbaar zijn. Zo stelt de EU-wetgeving bepaalde eisen aan materialen die met levensmiddelen in aanraking komen.


John Bowis hat völlig Recht, wenn er sagt, dass heute zwar immer weniger Menschen an AIDS sterben, jedoch immer mehr Menschen damit leben.

John Bowis heeft volledig gelijk als hij zegt dat er weliswaar minder mensen doodgaan aan aids, maar dat er steeds meer mensen mee leven.


Dies ist also ganz klar: Zuständig bleibt, wie wir immer erklärt haben, der Niederländische Kulturrat für den niederländischsprachigen Landesteil und der Französische Kulturrat für den französischsprachigen Landesteil, jedoch mit der Möglichkeit für beide Kulturräte, Anpassungsmodalitäten vorzusehen für die Gemeinden, in denen es eine niederländischsprachige oder eine französischsprachige Minderheit gibt, und dies auf der Grundlage ...[+++]

Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).


Heute jedoch können wir sehen, dass dies nur leeres Gerede war, denn die Achtung der Menschenrechte, der Pressefreiheit und anderer europäischer Werte lassen weiter auf sich warten.

Vandaag zien we dat dat toen niets dan holle frasen waren. Het respect voor de mensenrechten, voor de persvrijheid en voor de andere Europese waarden blijft tot op vandaag uit.


Dies ist also ganz klar: Zuständig bleibt, wie wir immer erklärt haben, der Niederländische Kulturrat für den niederländischsprachigen Landesteil und der Französische Kulturrat für den französischsprachigen Landesteil, jedoch mit der Möglichkeit für beide Kulturräte, Anpassungsmodalitäten vorzusehen für die Gemeinden, in denen es eine niederländischsprachige oder eine französischsprachige Minderheit gibt, und dies auf der Grundlage ...[+++]

Het is dus zeer duidelijk : de bevoegdheid blijft zoals wij het altijd hebben voorgesteld, Nederlandse Cultuurraad voor het nederlandstalig landsgedeelte, Franse Cultuurraad voor het franstalig landsgedeelte, maar met de mogelijkheid voor beide cultuurraden aanpassingsmodaliteiten te voorzien in de gemeenten waar er een minderheid is, nederlandstalig of franstalig, en dan op basis van een volstrekte reciprociteit » (Hand., Senaat, nrs. 66-67, 10 juni 1970, p. 1820).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sehen heute jedoch immer' ->

Date index: 2021-05-15
w