Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir richtlinie unbedingt haben wollen " (Duits → Nederlands) :

Ein Grund dafür, dass wir die Richtlinie unbedingt haben wollen, ist der, dass wir sie als effizientes Instrument einsetzen möchten, um konkrete Maßnahmen in Angriff zu nehmen, insbesondere in den Ländern, die der Europäischen Union im Zuge der letzten beiden Erweiterungsrunden beigetreten sind.

Een van de redenen waarom wij de richtlijn zo graag willen, is dat wij hem als efficiënt instrument willen gebruiken om voor maatregelen te zorgen, met name in de landen die zich bij de laatste twee uitbreidingen bij de Unie hebben aangesloten.


Dienstleister, die von der Ausnahme vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2007/64/EG profitieren wollen, haben häufig nicht bei den Behörden nachgefragt, ob ihre Tätigkeiten von der genannten Richtlinie erfasst seien oder davon ausgenommen seien, sondern verließen sich auf eigene Einschätzungen.

Dienstaanbieders die een beroep wilden doen op een uitsluiting van het toepassingsgebied van Richtlijn 2007/64/EG, hebben vaak de instanties niet geraadpleegd om na te gaan of hun activiteiten onder die richtlijn vielen of ervan waren uitgesloten, maar vertrouwden op hun eigen oordeel.


Daher werden im ESIS-Merkblatt nicht unbedingt die in dieser Richtlinie definierten Rechtsbegriffe verwendet, sie haben jedoch die gleiche Bedeutung.

Om die reden komen de bewoordingen in het ESIS niet noodzakelijk overeen met de juridische formuleringen in deze richtlijn maar betekenen ze wel hetzelfde.


Daher werden im ESIS-Merkblatt nicht unbedingt die in dieser Richtlinie definierten Rechtsbegriffe verwendet, sie haben jedoch die gleiche Bedeutung.

Om die reden komen de bewoordingen in het ESIS niet noodzakelijk overeen met de juridische formuleringen in deze richtlijn maar betekenen ze wel hetzelfde.


Deshalb wollen wir die Arbeit an der Solvabilität-II-Richtlinie unbedingt zufriedenstellend zu Ende bringen.

Daarom hechten wij inderdaad veel waarde aan een succesvolle afronding van het werk aan de Solvabiliteit II-richtlijn.


Die Quelle des Unbehagens, der Distanz, die Sie auch angesprochen haben, ist eine überregulierende Gesetzgebung, die hier Entscheidungen trifft, die unten als Brüsseler Gängelei ankommen. Falls Sie, Herr Kommissionspräsident, dafür ein Beispiel aus Ihrer Verantwortung haben wollen, dann empfehle ich Ihnen, abends kurz vor dem Schlafengehen die Richtlinie zum Boden ...[+++]

De bron van de onrust en van de afstand waarover u het zelf had, is de buitensporig regulerende wetgeving. Hierdoor worden besluiten die hier worden genomen door de gewone man opgevat als betutteling door Brussel. Als u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, daarvan een voorbeeld wilt zien waarvoor u zelf verantwoordelijk bent, dan raad ik u aan om ’s avonds kort voor het slapengaan de richtlijn over de bodembescherming te lezen.


Darunter sollten auch Drittstaatsangehörige fallen, die zur Ausübung einer unselbständigen Erwerbstätigkeit im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats bleiben wollen und die sich im Rahmen anderer Programme rechtmäßig in diesem Mitgliedstaat aufhalten, z. B. Studenten, die ihr Studium gerade abgeschlossen haben oder Forscher, die gemäß der Richtlinie 2004/114/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehöri ...[+++]

Dat geldt ook voor onderdanen van derde landen die op grond van een andere regeling legaal in een lidstaat verblijven en die daar willen blijven om een betaalde economische activiteit uit te oefenen, zoals pas afgestudeerde studenten of onderzoekers die zijn toegelaten op grond van Richtlijn 2004/114/EG van de Raad van 13 december 2004 betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie, scholierenuitwisseling, onbezoldigde opleiding of vrijwilligerswerk respectievelijk van Richtlijn 2005 ...[+++]


Um die Wirksamkeit der beiden Maßnahmen zur Zielerfüllung, also der nationalen Förderregelungen und der Mechanismen der Zusammenarbeit, zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, darüber zu entscheiden, ob und in welchem Umfang ihre nationalen Förderregelungen für in anderen Mitgliedstaaten erzeugte Energie aus erneuerbaren Quellen gelten, und sich durch die Anwendung der in der vor ...[+++]

Om de doeltreffendheid van beide maatregelen voor het naleven van de streefcijfers, te weten nationale steunregelingen en samenwerkingsmechanismen, te garanderen, is het van wezenlijk belang dat de lidstaten kunnen vaststellen of en in welke mate hun nationale steunregelingen van toepassing zijn op energie uit hernieuwbare bronnen die in andere lidstaten is geproduceerd, en dat zij dit overeen kunnen komen door de in deze richtlijn bepaalde samenwerkingsmechanismen toe te passen ...[+++]


Es ist nicht nur die Richtlinie über die Portabilität von Zusatzrentenansprüchen, es ist insgesamt ein mainstream, den wir haben wollen.

Wij willen niet alleen de richtlijn inzake overdraagbaarheid van aanvullende bedrijfspensioenen - wij willen een algemene mainstream.


Deshalb rufen wir alle Abgeordneten dieses Parlaments auf, die Rolle der Schule beim Zugang zu Kultur zu überdenken und neu zu beleben, und zwar nicht nur im Hinblick auf die Grundfertigkeiten, die an den Schulen gelehrt werden können, und auf die Schlüsselkomponenten jeder nationalen Identität, die die einzelnen Mitgliedstaaten unbedingt in ihren Programmen berücksichtigt haben wollen, sondern auch in Bezug auf das gewaltige kulturelle Erbe Europas mi ...[+++]

Daarom nodigen wij u uit om de rol van scholen bij de toegang tot cultuur te herzien en nieuw leven in te blazen. Ik denk dan niet alleen aan de basisvaardigheden die op school worden aangeleerd of aan de basisbestanddelen van de verschillende nationale identiteiten die de lidstaten in hun studieprogramma opnemen, maar ook aan het omvangrijke Europese cultureel erfgoed met zijn vrijwel eindeloze verscheidenheid van culturele uitingen en tradities op het gebied van taal, literatuur, beeldende kunsten, muziek en theater.


w