Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir müssen zwar versuchen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem müssen wir versuchen, Wachstum vom Energieverbrauch abzukoppeln und unsere Wirtschaft ressourceneffizienter zu machen, was Europa nicht nur einen Wettbewerbsvorteil verschaffen, sondern auch unsere Abhängigkeit von ausländischen Rohstoffen und Gütern verringern wird.

Bovendien moeten we ervoor zorgen dat groei niet automatisch gepaard gaat met meer energieverbruik. We moeten efficiënter met hulpbronnen omgaan. Dat geeft Europa niet alleen een concurrentievoordeel, maar beperkt ook onze afhankelijkheid van het buitenland voor grondstoffen en basisproducten.


Bei der eigentlichen Bekämpfung von Handelshemmnissen müssen wir versuchen, die vorhandenen Instrumente besser zu nutzen und, sofern möglich, neue zu entwickeln.

Bij onze aanpak van handelsbelemmeringen moeten we nagaan hoe we de bestaande instrumenten beter kunnen gebruiken en waar nodig nieuwe instrumenten ontwikkelen.


Diese Maßnahmen müssen zwar verstärkt werden, durch Europa 2020 wurde jedoch der Schwerpunkt dahingehend verlagert, dass KMU dabei geholfen wird, Schlüsselakteure des Übergangs zu einem ressourceneffizienten Wachstum zu werden.

Hoewel deze maatregelen versterkt moeten worden, is het accent in Europa 2020 verschoven naar het helpen van kleine en middelgrote ondernemingen om belangrijke spelers te worden in de overgang naar hulpbronnenefficiënte groei.


Es müssen zwar Maßnahmen in allen dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten getroffen werden, doch die politischen Herausforderungen unterscheiden sich je nach den einzelnen Ländern erheblich in Art, Umfang und Dringlichkeit.

Actie is vereist in alle lidstaten van de eurozone, maar de aard, de omvang en de urgentie van de beleidstaken verschillen per land aanzienlijk.


Außerdem müssen wir versuchen, folgende Fragen zu beantworten:

We zullen dan ook een antwoord moeten formuleren op de volgende vragen:


Familienangehörigen von Personen, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, müssen zwar nicht zwangsläufig dieselben Vergünstigungen gewährt werden wie der anerkannten Person; die den Familienangehörigen gewährten Vergünstigungen müssen aber im Vergleich zu den Vergünstigungen, die die Personen erhalten, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, angemessen sein.

De voordelen die aan de gezinsleden van personen met subsidiaire bescherming worden toegekend, hoeven niet noodzakelijkerwijs dezelfde te zijn als die welke aan de statushouder worden toegekend, doch moeten in vergelijking daarmee wel billijk zijn.


Kernstück sind nach wie vor die Pläne für Rückstandskontrollen, die die Mitgliedstaaten jährlich aufstellen müssen. Die Pläne müssen zwar ein Minimum an Stichprobenkontrollen vorsehen, jedoch so flexibel ausgelegt sein, dass auch die örtlichen Gegebenheiten und Erfahrungen berücksichtigt werden können.

Centraal hierbij blijven de jaarplannen voor de opsporing van residuen die de Lid-Staten opstellen. De plannen moeten in een minimumniveau voor de bemonstering voorzien, maar de nodige ruimte laten om aanpassing aan plaatselijke omstandigheden en aan reeds opgedane ervaring mogelijk te maken.


Angesichts des technologischen Wandels sehen sie sich spezifischen Schwierigkeiten gegenüber und müssen insbesondere versuchen, über Kooperation und Technologietransfer ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.

Bij alle veranderingen op technologisch gebied wordt het MKB met specifieke problemen geconfronteerd en is het voor de verbetering van zijn concurrentievermogen met name aangewezen op samenwerking en technologieoverdracht.


Stattdessen müssen wir versuchen, eine Fülle von Faktoren in ihrer Wechselwirkung zu berücksichtigen - Auswirkungen der Technik, Wandel von der Warenerzeugung zur Dienstleistungserbringung, Verzahnung von Arbeitsmustern und Familienstrukturen u.a.m. -, die sehr wichtig sind, um zu verstehen, wie sich die Sozialpolitik in Europa entwickelt", sagte das Kommissionsmitglied.

Wij moeten daarentegen in ogenschouw trachten te nemen het brede scala van met elkaar samenhangende factoren - zoals de invloed van de technologie, de verschuiving van de verwerkende industrie naar de dienstensector en de onderlinge afhankelijkheid van arbeidspatronen en gezinsleven -, die van fundamenteel belang zijn voor een begrip van de manier waarop het sociaal beleid in Europa zich ontwikkelt", aldus de Commissaris.


Bei dieser Arbeit, die nunmehr seit einigen Monaten läuft und die vor kurzem von mehreren Gruppen begrüßt wurde, müssen bestimmte Grundsätze und Ziele berücksichtigt werden, erklärte Herr Fischler, und zwar insbesondere folgende: - Beibehaltung und Ausbau des Ziels, für Verbraucher, Tiere und Umwelt ein hohes Schutzniveau zu gewährleisten. - Die Verbraucher müssen zufriedengestellt werden; es muß für sie erken ...[+++]

De heer FISCHLER heeft verklaard dat bij de betrokken werkzaamheden, die sedert enkele maanden aan de gang zijn en waarvan de opzet onlangs door verschillende groeperingen is aanbevolen, niet geraakt mag worden aan de volgende principes en doelstellingen : - een hoog en eventueel nog verbeterd niveau van bescherming voor consumenten, dieren en milieu; - de consument moet ervan overtuigd kunnen zijn dat met zijn belangen en verlangens, niet alleen ten aanzien van zijn gezondheid, maar ook ten aanzien van het milieu en het welzijn van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen zwar versuchen' ->

Date index: 2021-03-21
w