Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei geholfen wird " (Duits → Nederlands) :

Zusätzlich zu konkreten, klassischen Maßnahmen des Kapazitätsaufbaus birgt die Mobilität – und insbesondere die Mobilität von Leistungspunkten – ein großes Potenzial für die Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung in Entwicklungsländern: indem die Entwicklung von Internationalisierungsstrategien und die Verwendung von Transparenz- und Anerkennungsinstrumenten beschleunigt werden, indem den Einrichtungen dabei geholfen wird, ein besseres Angebot für den Empfang und die Entsendung ausländischer Studierender und Wissenschaftler zu entwickeln, und indem die Anerkennung ausländischer Abschlüsse gefördert wird.

Naast specifieke, traditionele acties voor capaciteitsopbouw kan mobiliteit en in het bijzonder creditmobiliteit sterk kwaliteitsverhogend werken voor het hoger onderwijs in ontwikkelings­landen, door de opzet van internationaliseringsstrategieën en het gebruik van transparantie‑ en erkenningsinstrumenten te versnellen, door onderwijsinstellingen te helpen bij de ontwikkeling van een betere dienstverlening om buitenlandse studenten of onderzoekers uit te zenden of te ontvangen, en door de erkenning van buitenlandse diploma's te bevorderen.


Im Aktionsplan wird ein duales Konzept entwickelt: Schutz der Verbraucher gegen unfaire Handelspraktiken, während ihnen gleichzeitig dabei geholfen wird, das beste Angebot am Markt zu finden.

Het actieplan voorziet in een tweeledige aanpak: het beoogt de consument te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken maar helpt hem ook om de beste aanbiedingen op de markt te vinden.


Diese Maßnahmen müssen zwar verstärkt werden, durch Europa 2020 wurde jedoch der Schwerpunkt dahingehend verlagert, dass KMU dabei geholfen wird, Schlüsselakteure des Übergangs zu einem ressourceneffizienten Wachstum zu werden.

Hoewel deze maatregelen versterkt moeten worden, is het accent in Europa 2020 verschoven naar het helpen van kleine en middelgrote ondernemingen om belangrijke spelers te worden in de overgang naar hulpbronnenefficiënte groei.


weist darauf hin, dass die Energierechnungen der Verbraucher noch immer unklar und unpräzise sind; empfiehlt, dass die Transparenz und die Klarheit von Rechnungen verbessert werden muss, indem anspruchsvolle Grundsätze für Rechnungen auf EU-Ebene festgelegt werden, damit den Verbrauchern Schlüsselinformationen in vergleichbarem Format zur Verfügung stehen und ihnen dabei geholfen wird, ihr Verbrauchsverhalten anzupassen; betont, dass die Verbraucher sehr unterschiedliche Präferenzen und verfügbare Instrumente haben, weshalb das Informationskonzept auf nationaler Ebene durch Konsumforschung entwickelt werden sollte.

wijst erop dat de energiefactuur van de consument nog steeds onduidelijk en onnauwkeurig is; beveelt aan de transparantie en de duidelijkheid van facturen te verbeteren door op EU-niveau overkoepelende beginselen voor facturen vast te stellen, zodat de consument over belangrijke informatie in een vergelijkbaar formaat beschikt als steun bij de aanpassing van zijn verbruikspatroon; wijst erop dat consumenten een breed scala aan voorkeuren en toegankelijke tools hebben en dat daarom de benadering van informatieverstrekking door middel van consumentenonderzoek op nationaal niveau moet worden ontwikkeld.


ersucht die Mitgliedstaaten, Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Erwerbs- und Familienleben zu ergreifen, da mit diesen Maßnahmen Frauen dabei geholfen wird, einer vergüteten Erwerbstätigkeit nachzugehen und die ihnen später drohende Rentenlücke zu schmälern.

vraagt de lidstaten maatregelen te treffen voor een betere combinatie van werk en gezin, aangezien dit tot voordeel heeft dat vrouwen aangemoedigd worden om in loondienst te blijven werken en dat hun latere pensioenkloof hierdoor kleiner wordt.


2. betont, dass Familienunternehmen wegen ihrer Geschichte starke Wurzeln in einer bestimmten Gegend haben und deshalb auch Arbeitsplätze in ländlichen und weniger begünstigten Gegenden schaffen und bewahren, wodurch sie einen Beitrag zur Bekämpfung des Prozesses des Alterns und der Entvölkerung leisten, von dem viele Gebiete in der EU betroffen sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, für die notwendige kosteneffiziente Infrastruktur zu sorgen, um die Wettbewerbsfähigkeit, die Erneuerung, das Wachstum und die Nachhaltigkeit solcher Unternehmen, insbesondere Kleinstbetriebe und Unternehmensgründungen, sicherzustellen und die Zusammenarbeit über Branchen- und Staatsgrenzen hinweg zu erleichtern, sod ...[+++]

2. benadrukt dat familiebedrijven een eigen geschiedenis hebben en op grond daarvan zeer nauw verbonden zijn met hun plaats van vestiging en derhalve ook in landelijke en minder aantrekkelijke gebieden werkgelegenheid scheppen en in stand houden, waardoor ze de vergrijzing en ontvolking waarmee grote gebieden in de Europese Unie te kampen hebben, helpen bestrijden; verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor de noodzakelijke kostenefficiënte infrastructuur om concurrentievermogen, innovatie, groei en duurzaamheid van de ondernemingen, en dan met name micro-ondernemingen en startende ondernemingen, te waarborgen en sectoroversch ...[+++]


9. fordert, dass die nationale Parlamentswahl im Irak, die für April 2014 angesetzt ist, in freier, fairer und friedlicher Weise durchgeführt wird und damit dem irakischen Volk dabei geholfen wird, sein Streben nach mehr Demokratie Wirklichkeit werden zu lassen;

9. dringt erop aan de voor april 2014 geplande nationale parlementsverkiezingen in Irak vrij, eerlijk en vreedzaam te laten verlopen om het Iraakse volk te helpen zijn democratische ambities te verwezenlijken;


16. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen um ein Darlehen des Internationalen Währungsfonds (IWF) mit verbesserten Bedingungen für die Ukraine und die ukrainische Bevölkerung zu verstärken, und ist der Überzeugung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sich dem IWF durch ein umfangreiches Hilfspaket anschließen könnten, durch das dem Land dabei geholfen wird, die derzeit schwierige finanzielle und soziale Lage zu meistern; ist ferner der Auffassung, dass sowohl die USA als auch Russland zur sozioökonomischen Stabilisierung der Ukraine beitragen könnten;

16. verzoekt de EU en de lidstaten hun inspanningen op te voeren om voor Oekraïne en zijn bevolking een lening te verkrijgen van het Internationaal Muntfonds (IMF) met verbeterde voorwaarden en is van mening dat de EU en haar lidstaten samen met het IMF een substantieel hulppakket kunnen verstrekken om het land te helpen het hoofd te bieden aan de moeilijke financiële en sociale situatie waarin het momenteel verkeert; is voorts van mening dat zowel de Verenigde Staten als Rusland aan de sociaaleconomische stabilisering van Oekraïne kunnen bijdragen;


10. nimmt den Aktionsplan von EuropeAid zur Verbesserung der Qualität der Informationen über Verträge in ihrem Managementinformations- und Buchführungssystem (CRIS) sowie die Initiative im Bereich Rechnungslegung zur Kenntnis, mit der den Nutzern dabei geholfen wird, Rechnungslegungsinformationen korrekt zu kodieren und zu klassifizieren; erwartet die Einleitung einer Überprüfung des CRIS-Prüfmoduls im Jahr 2012; fordert die Kommission auf, den zuständigen Parlamentsausschüssen darüber Bericht zu erstatten, ob der erwartete Rückgang der anhaltenden Kodierungsfehler und eine weitere Verbesserung der Qualität der Datenerfassung stattgefu ...[+++]

10. neemt kennis van het actieplan van EuropeAid om de kwaliteit van de informatie over contracten in zijn systeem voor beheersinformatie en boekhouding (CRIS) te verbeteren, alsmede van het boekhoudkundige initiatief waarbij gebruikers worden geholpen om boekhoudkundige informatie correct te coderen en te rangschikken; wacht de start in 2012 af van de herziening van de auditmodule van het CRIS; verzoekt de Commissie verslag uit te brengen bij de bevoegde commissies van het Parlement over de vraag of de verwachte vermindering van de persistente coderingsfouten en de verdere verbetering van de k ...[+++]


38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu prüfen, wie die Freizügigkeit der EU-Bürger erleichtert werden kann, indem EU-Bürgern, die sich dafür entscheiden, dieses Recht wahrzunehmen, dabei geholfen wird, sich im Aufnahmeland, in das sie in Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union einwandern, zu integrieren und am gesellschaftlichen Leben zu beteiligen;

38. verzoekt de Commissie en de lidstaten te onderzoeken hoe het vrije verkeer van EU-burgers kan worden vergemakkelijkt door diegenen die besluiten van dat recht gebruik te maken te helpen bij het integreren en participeren in het gastland waar zij in de uitoefening van hun recht op vrij verkeer binnen de Europese Unie besluiten naartoe te emigreren;


w