Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir müssen wohlstand bieten " (Duits → Nederlands) :

69. vertritt die Auffassung, dass das 7. UAP darauf ausgerichtet sein sollte, die Entwicklung von Modellen zu unterstützen, die eine Alternative zum BIP als Kenngröße für Wachstum und Wohlstand bieten;

69. is van mening dat het zevende MAP gericht moet zijn op de ontwikkeling van alternatieve modellen om groei en welvaart „voorbij het bbp” te meten;


Wir müssen Perspektiven für Beschäftigung und Wohlstand bieten, und dabei fair und gerecht vorgehen.

We moeten positieve vooruitzichten op banen en welzijn bieden, in alle billijkheid en rechtvaardigheid.


Wir müssen Wohlstand bieten, nicht nur für einige, nicht einmal nur für die Mehrheit, sondern für alle. Deshalb sind Investitionen in die Menschen und die Modernisierung der Arbeitsmärkte einer der vier vorrangigen Bereiche des neuen Lissabon-Zyklus.

Daarom blijft het investeren in mensen en het moderniseren van de arbeidsmarkten een van de vier prioriteiten van de nieuwe Lissaboncyclus.


Wir müssen Bildung bieten und die Länder beim Aufbau von Bildung und Strukturen unterstützen.

We moeten zorgen voor onderwijs en we moeten deze landen helpen onderwijsprogramma's en -faciliteiten te ontwikkelen.


Dennoch müssen wir alles tun, um rechtliche, gesellschaftliche und wirtschaftliche Hindernisse zu beseitigen, wir müssen Bildungsmöglichkeiten bieten, die Bedingungen für ein harmonisches Zusammenleben schaffen und unsere negativen Einstellungen gegenüber anderen ändern, egal wie groß die Unterschiede auch sind.

We moeten echter alles in het werk stellen om juridische, sociologische en economische obstakels weg te nemen, onderwijs te bieden, omstandigheden te creëren waarin mensen in vrede kunnen samenleven en onze negatieve houding ten opzichte van andere mensen te veranderen, ongeacht de onderlinge verschillen.


Wir brauchen mehr und bessere Arbeitsplätze; wir müssen Arbeitsanreize bieten; wir brauchen ein dynamischeres Sozialmodell, das darauf abzielt, mehr Menschen in Beschäftigung zu bringen, insbesondere diejenigen, die traditionell ausgegrenzt werden; wir müssen verhindern, dass ein Arbeitsmarkt mit zwei Klassen von Arbeitnehmern entsteht, und wir brauchen ein produktiveres Arbeitskräftepotenzial.

Wij moeten meer en betere banen hebben. Wij moeten ervoor zorgen dat werken de moeite waard wordt. Wij moeten een dynamischer sociaal model hebben waarmee meer mensen aan het werk kunnen gaan, met name traditioneel uitgesloten mensen. Wij moeten voorkomen dat er tweederangs arbeidskrachten ontstaan, en wij hebben productievere werknemers nodig.


Unsere Volkswirtschaften müssen Wohlstand mit Umweltschutz verbinden.

Onze economieën moeten welvaart gepaard laten gaan met milieubescherming.


Diese Diskussion ist Voraussetzung für das, was wir erreichen müssen: Wachstum und Beschäftigung durch die Weiterentwicklung des Binnenmarktes und unserer gemeinsamen Währung sowie der Politik in den Bereichen Handel, Energie, Klima, Infrastruktur, Wissenschaft und Innovation, Industrie und digitale Wirtschaft; wir müssen Frieden und Sicherheit durch unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie unsere Politik in den Bereichen Justiz und Inneres schaffen; wir müssen sozialen Wohlstand durch unsere gemeinsamen Anstrengunge ...[+++]

Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale economie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand brengen door onze g ...[+++]


Die historischen Veränderungen, die unsere Generation erlebt hat, bieten uns die Chance, durch die Erweiterung der Europäischen Union diese Vorteile auch dem größeren Europa zugute kommen zu lassen, den Versöhnungsprozeß zu beschleunigen und zu vollenden und Stabilität und Wohlstand für den gesamten Kontinent zu sichern.

De historische veranderingen waarvan onze generatie getuige mocht zijn, bieden ons de kans om door middel van de uitbreiding van de Europese Unie deze voordelen uit te breiden tot de rest van Europa, het proces van verzoening te versnellen en te voltooien en een hechte basis te leggen voor stabiliteit en welvaart op ons gehele continent.


Es wird sich dabei aber auch um ein Bündnis handeln, das in der Lage ist, die Möglichkeiten zu ergreifen, die sich bieten werden: Für die Beilegung alter und blutiger Konflikte und für die Vermeidung neuer Auseinandersetzungen, für eine sauberere, sicherere und gesündere Welt für kommende Generationen, für die Schaffung von Wohlstand, für Arbeitsplätze und für die Nutzung der Früchte der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung werden engere ...[+++]

Maar het biedt ons tevens de gelegenheid om de voor ons liggende kansen te grijpen: om een einde te maken aan oude en bloedige conflicten en nieuwe te voorkomen; te zorgen voor een schonere, veiligere en gezondere wereld voor de komende generaties; rijkdom te creëren, mensen aan het werk te helpen en de weldaden van wetenschap en technologische ontwikkeling te verdelen. Tussen ons zullen nauwere banden worden gesmeed in een geest van openheid, niet van exclusiviteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen wohlstand bieten' ->

Date index: 2024-06-17
w