Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir müssen uns natürlich technisch darauf vorbereiten » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen uns natürlich technisch darauf vorbereiten, damit wir effektiv mit dem Rat und in enger Partnerschaft mit der Kommission zusammenarbeiten können, aber wir müssen uns auch und vor allem politisch darauf vorbereiten.

Natuurlijk moeten wij ons hierop in technisch opzicht voorbereiden, zodat wij op effectieve wijze met de Raad en in nauw partnerschap met de Commissie kunnen samenwerken, maar wij moeten ons ook en vooral in politiek opzicht hierop voorbereiden.


Die Unternehmen müssen sich also immer mehr auf die Erfahrung und die Qualifikationen dieser „älteren“ Arbeitnehmer stützen und gleichzeitig diejenigen unter 55 Jahren aktiv darauf vorbereiten, an die Stelle der erstgenannten Gruppe zu treten.

Het bedrijfsleven moet dus meer steunen op de ervaring en de kwalificaties van deze zogenaamde oudere werknemers en degenen die jonger zijn dan 55 jaar er tegelijk actief op voorbereiden deze generaties af te lossen.


Deshalb müssen wir eine Generation junger Leute mit Motivation, Engagement und Fähigkeiten, wie z.B. unternehmerische Initiative, Führungseigenschaften, freiwilliges Engagement und Aufbau von Kapazitäten, darauf vorbereiten, mutige Problemlöser zu sein und ihre Fähigkeit zum kritischen und kreativen Denken zu entwickeln, um sich mit unterschiedlichen Meinungen auseinanderzusetzen, Medienkompetenz zu erwerben und interkulturelle Fähigkeiten sowie soziale Kompetenz und Bürgerkompetenz, einschließlich des Erwerbs von Kenntnissen über das kulturelle Erbe, zu ...[+++]

Daarom moeten we een generatie van jonge mensen uitrusten met de motivatie, het engagement en de vaardigheden, zoals ondernemerschap, leiderschap, vrijwilligerswerk en capaciteitsopbouw, die nodig zijn om problemen onverschrokken aan te pakken, en hun kritisch en creatief denkvermogen tot ontwikkeling brengen om te leren omgaan met verschillende meningen, mediageletterdheid te verwerven en zowel interculturele als sociale en burgerschapsvaardigheden uit te bouwen, waaronder leren over cultureel erfgoed.


Der EWSA begrüßt die Initiativen und weist darauf hin, dass die für die Verbesserung der Bildungssysteme in Europa erforderlichen Ressourcen bereitgestellt werden müssen, damit eine hochwertige Bildung für alle sichergestellt werden kann. Zudem müssen die Kapazitäten des Bildungssystems verbessert werden, um die gesellschaftlichen Herausforderungen bewältigen und die Lernenden wirksam auf eine hohe Lebensqualität und hochwertige Arbeitsplätze vorbereiten zu können ...[+++]

Het EESC is ingenomen met de initiatieven en wil graag uiteenzetten hoe belangrijk het in zijn ogen is dat er in dit verband genoeg middelen worden vrijgemaakt ter ondersteuning van de verbetering van de Europese onderwijsstelsels om te komen tot hoogwaardig onderwijs voor allen, alsook hoe belangrijk is dat het onderwijs beter kan inspelen op maatschappelijke uitdagingen en leerlingen beter kan voorbereiden op een fatsoenlijk leven en fatsoenlijk werk.


Die Gesundheitsbehörden müssen ihre Fachkräfte auf den bevorstehenden Wandel vorbereiten: eine alternde Bevölkerung und Mehrfacherkrankungen, die Notwendigkeit vernünftiger Einstellungsstrategien, neuer Kompetenzen und technischer Innovation.

Gezondheidsautoriteiten moeten hun gezondheidswerkers voorbereiden op toekomstige veranderingen: een verouderende bevolking en multimorbiditeit, de behoefte aan degelijke aanwervingsprocedures, nieuwe vaardigheden en technische innovatie.


Die Länder müssen ein Null-Toleranz-Konzept gegenüber Hassreden, Gewalt und Einschüchterung verfolgen, in der Vergangenheit aufgetretene Fälle dieser Art vorrangig behandeln und sich darauf vorbereiten, in Zukunft gegen neue Fälle entschieden vorzugehen.

De landen moeten een nultolerantiebeleid voeren voor haatzaaien, geweld en intimidatie, zaken uit het verleden met voorrang aanpakken en bereid zijn doortastend op te treden bij nieuwe gevallen.


Diese Ziele in einem immer älter werdenden Europa zu erreichen ist eine große Herausforderung und die Mitgliedstaaten müssen sich darauf vorbereiten, indem sie ihre Rentensysteme überarbeiten.

Deze doelstellingen waarmaken in een vergrijzende Europa is een enorme opgave en vraagt van de lidstaten dat zij zich er middels hervorming van hun pensioenstelsels op voorbereiden.


Sowohl die portugiesische als auch die slowenische Präsidentschaft müssen sich sehr intensiv darauf vorbereiten, was wir machen, wenn es dort zu keiner einvernehmlichen Lösung kommt.

Zowel de Portugese en de Sloveense voorzitterschappen moeten beide zich zeer intensief met de zaak bezighouden, wanneer er in deze kwestie geen oplossing in goede verstandhouding wordt bereikt.


Wir müssen uns ebenso darauf vorbereiten wie auf die Durchführung eines Transfers.

Wij moeten ons daarop terdege voorbereiden.


Aufgrund der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr ist im Zusammenhang mit den Informations- und Publizitätsmaßnahmen und den Prüftätigkeiten im Rahmen der vorliegenden Entscheidung vorzusehen, dass die Kommission und die Mitgliedstaate ...[+++]

In het licht van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , moet met betrekking tot de voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen en auditwerkzaamheden uit hoofde van deze ...[+++]


w