Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir müssen daher vorsichtig sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die nationalen Kontaktstellen müssen daher in der Lage sein, die Informationen auch zu liefern, d.h. den jeweiligen Mitgliedstaat weitgehend abzudecken, und sie müssen die kontinuierliche Aktualisierung der Datenbank gewährleisten können.

De NCP's moeten deze informatie kunnen verstrekken en dus ongeveer de hele lidstaat bestrijken, en bovendien de gegevensbank permanent kunnen bijwerken.


Die IKT sind mittlerweile auf allen Wirtschafts- und Dienstleistungsebenen präsent und müssen daher fester Bestandteil des lebenslangen Lernens sein.

ICT is inmiddels doorgedrongen in alle geledingen van het bedrijfsleven en de dienstensector en dient daarom een vast onderdeel te zijn van levenslang leren.


Die Strafverfolgungsbehörden müssen daher in der Lage sein, die Finanzen der organisierten Kriminalität zu durchleuchten. Diese sind häufig eng mit Korruptions-, Betrugs-, Fälschungs- und Schmuggeldelikten verbunden.

Daarom moet de rechtshandhaving de nadruk kunnen leggen op de financiering van georganiseerde criminaliteit, die vaak intrinsiek samenhangt met corruptie, fraude, valsemunterij en smokkel.


Wir müssen daher vorsichtig sein und uns auf unsere eigenen Aufgaben besinnen.

Daarom moeten we voorzichtig zijn en bekijken wat onze eigen taken zijn.


Diese Investitionen müssen daher in Reformen der FuI-Systeme eingebettet sein, um die Qualität, Effizienz und Wirkung von FuI-Ausgaben zu erhöhen.

Deze investeringen moeten hand in hand gaan met hervormingen van OI-systemen om de kwaliteit, doelmatigheid en effecten van overheidsuitgaven aan OI te verbeteren.


Dennoch müssen wir vorsichtig sein: Es darf nicht darauf hinauslaufen, dass unsere Landwirte als unterbezahlte Landschaftsgärtner enden, was uns von Nahrungsmitteleinfuhren und landwirtschaftlichen Rohstoffen aus Drittländern, d. h. von Produkten abhängig macht, die weit geringere Auflagen erfüllen müssen als die, die unseren Landwirten auferlegt werden.

We moeten echter op onze hoede zijn: dit moet er niet toe leiden dat onze landbouwers onderbetaalde landschapsarchitecten worden, en dat we afhankelijk worden van de invoer van voedingsmiddelen en landbouwgrondstoffen uit derde landen die volgens veel minder strenge eisen worden geproduceerd dan de producten van onze eigen landbouwers.


Wir müssen sehr vorsichtig sein, und wir müssen die Dinge nüchtern betrachten.

We moeten heel voorzichtig zijn en we moeten alles in perspectief blijven zien.


Zweitens, wir müssen bei der Festlegung des verbindlichen Zeitraums, in dem die Lieferländer Gas bereitstellen müssen, sehr vorsichtig sein. Es sollten keine 60 Tage, sondern vielleicht gerade mal 30 sein, da sonst enorme Speichereinrichtungen gebaut werden müssten, und dies natürlich Einfluss auf die Endverbraucherpreise haben würde. Drittens, natürlich muss die so genannte kälteste Periode genau definiert werden.

Ten tweede dient er bij de vastlegging van de minimale verplichte leveringsduur uitermate voorzichtig te werk te worden gegaan. Geen zestig dagen dus, maar eerder dertig dagen, want anders moeten er gigantische voorraden worden aangehouden, wat opnieuw zijn weerslag zou hebben op de prijzen voor de eindgebruiker.


Wir sollten daher vorsichtig sein, wenn es darum geht, die Zusagen in Bezug auf die Verringerung von 20 % auf 30 % zu erhöhen, da die anderen Industrieländer nicht Willens zu sein scheinen, sich selbst ebenso ehrgeizige Ziele zu stecken, und darüber hinaus auch die finanzielle Unterstützung der Entwicklungsländer realistische Ausmaße haben sollte.

Europa heeft nu niet alleen bondgenoten nodig, maar moet ook op zoek gaan naar steun voor de voorstellen die het tot dusver heeft geformuleerd. We moeten daarom eveneens behoedzaam omspringen met steeds verregaandere toezeggingen om de CO2-reductie van 20 tot 30 procent te verhogen, aangezien andere geïndustrialiseerde landen niet bereid zijn om even ambitieuze doelstellingen te definiëren. Het verlenen van financiële steun aan ontwikkelingslanden zou ook een realistische onderneming moeten zijn.


Damit die neuen Mitgliedstaaten die Herausforderung der ersten Programmplanung für den Zeitraum 2004-2006 meistern können, müssen daher die folgenden drei Grundvoraussetzungen gegeben sein:

Bijgevolg moet, om de uitdaging van de tenuitvoerlegging van de eerste programmering in de nieuwe lidstaten (periode 2004-2006) met succes aan te nemen, worden voldaan aan drie essentiële voorwaarden:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen daher vorsichtig sein' ->

Date index: 2022-10-06
w