Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten daher vorsichtig » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sollten daher vorsichtig sein, wenn es darum geht, die Zusagen in Bezug auf die Verringerung von 20 % auf 30 % zu erhöhen, da die anderen Industrieländer nicht Willens zu sein scheinen, sich selbst ebenso ehrgeizige Ziele zu stecken, und darüber hinaus auch die finanzielle Unterstützung der Entwicklungsländer realistische Ausmaße haben sollte.

Europa heeft nu niet alleen bondgenoten nodig, maar moet ook op zoek gaan naar steun voor de voorstellen die het tot dusver heeft geformuleerd. We moeten daarom eveneens behoedzaam omspringen met steeds verregaandere toezeggingen om de CO2-reductie van 20 tot 30 procent te verhogen, aangezien andere geïndustrialiseerde landen niet bereid zijn om even ambitieuze doelstellingen te definiëren. Het verlenen van financiële steun aan ontwikkelingslanden zou ook een realistische onderneming moeten zijn.


Wir können jedoch grundsätzlich feststellen, dass die Politik der Europäischen Union, die Belarus schrittweise an gewisse Bedingungen bindet, zu einigen Ergebnissen geführt hat, und wir sollten daher vorsichtig sein mit der Forderung nach radikalen Änderungen unserer Politik.

We mogen echter wel zeggen dat het beleid van de Europese Unie, om de banden met Wit-Rusland geleidelijk aan onder bepaalde voorwaarden aan te halen, in wezen bepaalde resultaten heeft opgeleverd. We moeten ons dus hoeden voor de oproep om ons beleid radicaal om te gooien.


Ich bin mir dessen bewusst, dass wir bei Vergleichen zwischen Schweden und Europa vorsichtig sein sollten, aber der Finanzmarkt ist mobil und daher ist es wichtig, aus dem schwedischen Beispiel zu lernen.

Ik weet dat we voorzichtig moeten zijn om Zweden te vergelijken met Europa, maar de financiële markt is bijzonder mobiel en daarom is het belangrijk dat we lering trekken uit het Zweedse voorbeeld.


Die Finanzierungsverfahren der Europäischen Union sind ebenso wie die Haushaltsordnung nicht gerade NRO-freundlich ausgelegt, um es vorsichtig auszudrücken. Daher müssen wir uns die Frage stellen, ob wir die Unterstützung der NRO einstellen oder unsere Verfahren ändern sollten.

De financiële procedures van de Europese Unie, waaronder de financiële regelgeving zijn - zacht uitgedrukt - niet NGO-vriendelijk, zodat we ons kunnen afvragen: moeten we stoppen met het financieren van de NGO's of moeten we onze procedures wijzigen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten daher vorsichtig' ->

Date index: 2022-04-21
w