Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sicherheit deutlich hervorheben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorstellung sollte deutlich hervorheben, wie das Produktionsprogramm und die Vermarktungsstrategie der Erzeugerorganisation miteinander verknüpft sind.

Deze voorstelling moet duidelijk het verband aantonen tussen het productieprogramma en de afzetstrategie die de producentenorganisatie zal uitvoeren.


(15) Es ist wichtig, dass die Städte in ihrem gesamten Veröffentlichungsmaterial deutlich hervorheben, dass die Aktion „Kulturhauptstädte Europas“ auf die Europäische Union zurückgeht.

(15) Het is van belang dat de steden in al hun communicatiemateriaal duidelijk maken dat „Culturele Hoofdsteden van Europa” een actie van de Unie is .


Es ist jedoch bedauerlich, dass die Strategie und die vorgeschlagene Richtlinie den Beitrag der bestehenden und erwarteten Datenschutzvorschriften zur Sicherheit nicht hervorheben und nicht umfassend sicherstellen, dass alle etwaigen Verpflichtungen aus der vorgeschlagenen Richtlinie oder anderen Elementen der Strategie die Datenschutzverpflichtungen ergänzen und sich nicht mit diesen überschneiden oder einander widersprechen.

Hij betreurt echter dat in de strategie en de voorgestelde richtlijn geen grotere nadruk wordt gelegd op de bijdrage aan beveiliging van bestaande en aankomende gegevensbeschermingswetgeving en dat wordt nagelaten volledig te waarborgen dat verplichtingen voortvloeiend uit de voorgestelde richtlijn of andere onderdelen van de strategie een aanvulling vormen op gegevensbeschermingsverplichtingen en elkaar niet overlappen of in tegenspraak met elkaar zijn.


Andererseits ist Tiflis natürlich ernsthaft besorgt um seine territoriale Integrität, und bei den Gipfelgesprächen über die festgefahrenen Konflikte werden wir mit Sicherheit deutlich hervorheben, dass die Souveränität und territoriale Integrität Georgiens und der Ukraine respektiert werden müssen. Ich denke allerdings, dass wir auch pragmatisch und realistisch sein müssen und vonseiten Georgiens einen integrativen Ansatz brauchen.

Aan de andere kant is men in Tbilisi natuurlijk zeer bezorgd over de handhaving van de territoriale integriteit van Georgië en we zullen tijdens de topbijeenkomst zeker duidelijk aangeven dat de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië en Oekraïne gerespecteerd moeten worden. Toch moeten we ook pragmatisch en realistisch zijn en van de kant van Georgië een geïntegreerde aanpak hanteren.


Ich möchte dies deutlich hervorheben. Selbstverständlich werden wir die Mitgliedstaaten mit einbeziehen. Auch die Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten werden an der Aufstellung der Zeitpläne für die Besuche, an der Durchführung der Besuche vor Ort beteiligt sein und an der Erstellung des Evaluierungsberichts mitwirken.

Natuurlijk zullen wij de lidstaten erbij betrekken, en de deskundigen van de lidstaten zullen meewerken aan de programmering van de evaluatiebezoeken, de controles ter plaatse en het opstellen van het evaluatieverslag.


Die Kommission berücksichtigt in ihrem Abschlussbericht die Anmerkungen des AUEU und muss dabei die Erwägungen für Änderungen in ihrem abschließenden Vorschlag an dem auf der Konsultation des AUEU beruhenden Vorschlagsentwurf deutlich hervorheben, belegen und begründen.

In haar eindvoorstel houdt de Commissie rekening met de opmerkingen van het BMEU en zij geeft een duidelijke en gedocumenteerde verklaring voor eventuele wijzigingen in haar eindvoorstel ten opzichte van het ontwerpvoorstel zoals dat na raadpleging van het BMEU luidde.


In diesem Zusammenhang sollte die Kommission eine Durchführbarkeitsstudie über eine Europäische Küstenwache zur Verhütung und Bekämpfung von Meeresverschmutzung durchführen und dabei die Kosten und den Nutzen deutlich hervorheben.

In dit verband moet de Commissie een haalbaarheidsstudie uitvoeren naar een Europese kustwacht die zich op de voorkoming van verontreiniging en de reactie daarop richt, waarin de kosten en baten duidelijk worden gemaakt.


In diesem Zusammenhang sollte die Kommission eine Durchführbarkeitsstudie über eine Europäische Küstenwache zur Verhütung und Bekämpfung von Meeresverschmutzung durchführen und dabei die Kosten und den Nutzen deutlich hervorheben.

In dit verband moet de Commissie een haalbaarheidsstudie uitvoeren naar een Europese kustwacht die zich op de voorkoming van verontreiniging en de reactie daarop richt, waarin de kosten en baten duidelijk worden gemaakt.


Darüber hinaus will die Kommission die Vorschläge, die Gegenstand einer ausführlichen Folgeabschätzung sein werden, deutlicher hervorheben, wenn sie ihr jährliches Arbeitsprogramm präsentiert.

Ten slotte is de Commissie voornemens om de voorstellen waarvoor zij een uitgebreide effectbeoordeling zal opstellen, tijdens de presentatie van haar jaarlijks werkprogramma sterker te benadrukken .


Strategischer Ansatz: Der belgische NAP vermittelt einen ausführlichen Überblick über alle sozialpolitischen Initiativen, die im Rahmen des Ansatzes des ,aktiven Wohlfahrtsstaats" von den verschiedenen belgischen Behörden unternommen werden, könnte jedoch die wichtigsten Prioritäten deutlicher hervorheben.

Strategische aanpak Het Belgische NAP geeft een uitgebreid overzicht van alle initiatieven voor sociaal beleid die door de verschillende Belgische overheidsinstellingen zijn genomen in het kader van de 'actieve verzorgingsstaat', maar zou de kernprioriteiten beter kunnen uiteen zetten.


w