Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.

Vertaling van "sein werden deutlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat in Bezug auf Artikel 7 der Konvention geurteilt: « Daraus ist zu schlussfolgern, dass die Straftaten und die Strafen, mit denen sie bestraft werden, deutlich im Gesetz definiert sein müssen.

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft over artikel 7 van het Verdrag geoordeeld : « Daaruit volgt dat de misdrijven en de straffen waarmee zij worden bestraft duidelijk in de wet moeten worden omschreven.


Die Formulierung soll sehr weit sein, um zu verhindern, dass der Wille des Gesetzgebers durch Auslegungen verfälscht wird; es wird deutlich beabsichtigt, dafür zu sorgen, dass Probleme struktureller oder zufälliger Art unter ausreichenden Wirtschaftsbedingungen gelöst werden können » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/001, S. 15).

De formulering is heel ruim bedoeld, teneinde te voorkomen dat de wil van de wetgever door interpretaties wordt vertekend : het is duidelijk de bedoeling ervoor te zorgen dat problemen van structurele of toevallige aard in toereikende economische omstandigheden kunnen worden opgelost » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 15).


Im Gegensatz zu dem, was die Regierung anführt, hat der Ordonnanzgeber bei der Annahme von Artikel 57 der Ordonnanz vom 8. Mai 2014, mit dem Artikel 49 des Gesetzbuches über die Inspektion umnummeriert und abgeändert wird, deutlich seine Absicht bestätigt, eine Beschwerde gegen die alternativen administrativen Geldbußen beim Umweltkollegium zu ermöglichen, gegen dessen Entscheidungen wiederum eine Klage beim Staatsrat eingereicht werden kann.

In tegenstelling tot hetgeen de Regering betoogt, heeft de ordonnantiegever, door artikel 57 van de ordonnantie van 8 mei 2014, dat artikel 49 van het Wetboek van inspectie wijzigt en hernummert, aan te nemen, duidelijk zijn wil bevestigd om een beroep tegen de alternatieve administratieve geldboetes mogelijk te maken bij het Milieucollege, wiens beslissingen op hun beurt het voorwerp kunnen uitmaken van een beroep bij de Raad van State.


Im Hinblick auf die Öko-Innovation heißt es in der Bewertung, dass „angesichts des geringen Umfangs des Programms für Okö-Innovation die potenziellen Auswirkungen wahrscheinlich entsprechend begrenzt sein werden, trotz der erfolgversprechenden erwarteten Ergebnisse und der Tatsache, dass im Rahmen des Programms wahrscheinlich deutlich mehr Förderanträge eingehen werden als Finanzmittel zur Verfügung stehen.

Met betrekking tot eco-innovatie werd er in de evaluatie op gewezen dat, gezien de beperkte omvang van de eco-innovatieregeling, de uiteindelijke effecten waarschijnlijk in dezelfde mate beperkt zullen zijn, ondanks de verwachte veelbelovende resultaten en het feit dat de aanvragen voor de regeling de mogelijkheden waarschijnlijk aanzienlijk te boven zullen gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das nicht so ist – und da müssen wir ehrlich sein –, werden wir den Preis dafür bezahlen müssen, deutlich, aber naiv zu sein, und werden im Finanzsektor nicht wettbewerbsfähig sein.

Zo niet, dan zullen we – laten we daar eerlijk over zijn – de prijs moeten betalen: we zijn dan weliswaar duidelijk, maar tegelijk ook naïef. Wij zouden dan ook niet concurrerend zijn in de financiële sector, en we moeten concurrerend blijven – niet slechts efficiënt, niet slechts doortastend, niet slechts in staat om lessen uit het verleden te trekken, maar ook concurrerend.


Ein neues internationales Abkommen, das die Veränderungen, die seit Kyoto stattgefunden haben, insbesondere das außergewöhnliche und explodierende Wachstum der asiatischen Riesen, berücksichtigt: Bali ist in der Tat ein entscheidender Schritt in diese Richtung, und wenn es auch nicht der Ort sein wird, an dem eine Einigung zustande kommt, wird es doch der Ort sein, an dem Verhandlungen aufgenommen werden. Es wird daher für Bali sehr wichtig sein, ein deutliches Verhandlu ...[+++]

Een nieuw internationaal verdrag dat rekening houdt met de veranderingen die sinds Kyoto hebben plaatsgevonden, in het bijzonder de buitengewone, explosieve groei van de Aziatische reuzen: Bali is zeker een cruciale stap in die richting, en al zal het niet de plaats zijn waar overeenstemming wordt bereikt, het zal wel de plaats zijn waar de onderhandelingen beginnen en daarom is het erg belangrijk dat uit Bali een duidelijk onderhandelingsmandaat voortkomt, met precieze deadlines, met het oog op afronding in 2009.


Darüber hinaus will die Kommission die Vorschläge, die Gegenstand einer ausführlichen Folgeabschätzung sein werden, deutlicher hervorheben, wenn sie ihr jährliches Arbeitsprogramm präsentiert.

Ten slotte is de Commissie voornemens om de voorstellen waarvoor zij een uitgebreide effectbeoordeling zal opstellen, tijdens de presentatie van haar jaarlijks werkprogramma sterker te benadrukken.


3. weist die Kommission darauf hin, dass Verordnungen, um wirksam zu sein, klar und deutlich abgefasst und durchsetzbar sein müssen; ist sehr besorgt darüber, dass der Verordnungsentwurf zu kompliziert ist und seine Absichten nicht klar zum Ausdruck kommen; ist überrascht darüber, dass zur Auslegung dieser Vorschläge weitere, derzeit noch nicht vorliegende Leitlinien erforderlich sein werden;

3. herinnert de Commissie eraan dat verordeningen, willen zij doeltreffend zijn, duidelijk, ondubbelzinnig en uitvoerbaar moeten zijn; vreest dat de ontwerpverordening qua doelstelling te ingewikkeld en onduidelijk is; is verbaasd dat verdere, nog niet beschikbare richtsnoeren nodig zullen zijn om deze voorstellen te interpreteren;


3. weist die Kommission darauf hin, dass Verordnungen, um wirksam zu sein, klar und deutlich abgefasst und durchsetzbar sein müssen; ist sehr besorgt darüber, dass der Verordnungsentwurf zu kompliziert ist und seine Absichten nicht klar zum Ausdruck kommen; ist überrascht darüber, dass zur Auslegung dieser Vorschläge weitere, derzeit noch nicht vorliegende Leitlinien erforderlich sein werden;

3. herinnert de Commissie eraan dat verordeningen, willen zij doeltreffend zijn, duidelijk, ondubbelzinnig en uitvoerbaar moeten zijn; vreest dat de ontwerpverordening qua doelstelling te ingewikkeld en onduidelijk is; is verbaasd dat verdere, nog niet beschikbare richtsnoeren nodig zullen zijn om deze voorstellen te interpreteren;


1a) weist die Kommission darauf hin, dass Verordnungen, um wirksam zu sein, klar und deutlich abgefasst und durchsetzbar sein müssen; ist sehr besorgt darüber, dass der Verordnungsentwurf zu kompliziert ist und seine Absichten nicht klar zum Ausdruck kommen; ist überrascht darüber, dass zur Auslegung dieser Vorschläge weitere, derzeit noch nicht vorliegende Leitlinien erforderlich sein werden;

1 bis. herinnert de Commissie eraan dat verordeningen, willen zij doeltreffend zijn, duidelijk, ondubbelzinnig en uitvoerbaar moeten zijn; vreest dat de ontwerpverordening qua doelstelling te ingewikkeld en onduidelijk is; is verbaasd dat verdere, nog niet beschikbare richtsnoeren nodig zullen zijn om deze voorstellen te interpreteren;




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     sein werden deutlicher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein werden deutlicher' ->

Date index: 2024-02-15
w