Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Frieden und Abrüstung
Erhaltung des Friedens
Frieden in der Gesellschaft
Friedensprozess
Friedenssicherung
Herbeiführung des Friedens
Innerer Frieden
PFP
Partnerschaft für den Frieden
Sicherung des Friedens
Wahrung des Friedens
Wiederherstellung des Friedens
ÖSFK

Traduction de «wir jetzt frieden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden

vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Arbeitsgruppe Frieden und Abrüstung

Werkgroep Vrede en ontwapening


Österreichisches Studienzentrum für Frieden und Konfliktlösung | ÖSFK [Abbr.]

Oostenrijkse Studiecentrum voor vrede en conflictoplossing


Partnerschaft für den Frieden [ PFP ]

Partners voor de vrede [ PFP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber wir sagen auch, es muss jetzt Frieden zwischen Israel und Palästina geben.

Maar we zeggen ook dat er nu vrede tussen Israël en Palestina moet komen.


An der Universität Zürich sprach Churchill im Jahr 1946 ungeschminkt über die damalige Lage Europas: ein Kontinent, der nach einem erneuten mörderischen Bruderkrieg in Trümmern lag und jetzt nur noch eine Möglichkeit hatte, um seinen Bürgern wieder Frieden, Sicherheit, Freiheit und Wohlstand zu bringen: "We must build a kind of United States of Europe", so appellierte Churchill an die europäischen Regierungen.

In 1946 sprak Churchill zich aan de Universiteit van Zürich onverbloemd uit over de toenmalige situatie in Europa: een continent dat na weer een afschuwelijke broederstrijd in puin lag en nu nog maar één mogelijkheid had om zijn burgers weer vrede, veiligheid, vrijheid en welvaart te geven: "We must build a kind of United States of Europe", zo appelleerde Churchill aan de Europese regeringen.


Ich denke, hier ist eine wunderbare Gelegenheit für die Hohe Vertreterin oder den neuen Präsidenten des Rates, diese neutrale Stimme zu sein, ähnlich dem, was George Mitchell in Nordirland tat, wodurch wir jetzt Frieden haben und Menschen, die jahrelang aufeinander geschossen und sich gegenseitig umgebracht haben, nun gemeinsam eine Regierung bilden.

Ik denk dat het voor de hoge vertegenwoordiger of de pas benoemde voorzitter van de Raad nu een geweldige gelegenheid is om die neutrale stem te laten horen, ongeveer net zoals George Mitchell in Noord-Ierland deed, waar we nu vrede hebben en mensen die zich eerst jarenlang naar het leven stonden nu samen in de regering zitten.


Wenn wir jetzt über einen Olympischen Frieden sprechen, dann bedeutet das Wort Frieden wohl eine Art befristeten Frieden.

Als wij het over een Olympische wapenstilstand hebben, lijkt het woord wapenstilstand een soort tijdelijke vrede in te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Weg, den wir einschlagen müssen, besteht auch jetzt, da die Hoffnungen auf Frieden scheinbar erloschen sind, immer noch darin, auf ein klares Ziel hinzuarbeiten: zwei Staaten nebeneinander, Israel und Palästina, die in Frieden und Sicherheit leben, keine Vorurteile haben und die Menschenrechte achten.

Ook nu de hoop op vrede praktisch verdwenen lijkt, moet men blijven streven naar een duidelijk doel: twee staten, de ene naast de andere, Israël en Palestina, die in vrede en veiligheid naast elkaar leven, zonder vooroordelen en onder eerbiediging van de mensenrechten.


Sein Scheitern durch Nichteinhaltung der Regierung Israels würde erneut die Möglichkeiten für Frieden, Würde und Stabilität in der Region schmälern und sehr wahrscheinlich dazu führen, dass Scheich Yasin und die Hamas ihre Popularität steigern könnten, die jetzt schon sehr groß ist.

Als de road map geen resultaten oplevert omdat de Israëlische regering weigert mee te werken, zal dit ernstige gevolgen hebben voor de kansen op een waardige vrede en stabiliteit in de regio. Het zal er vermoedelijk toe leiden dat sjeik Yassin en Hamas in de populariteitspeilingen nog verder zullen stijgen.


Jetzt muß der bedeutsame Anstoß der internationalen Gemeinschaft durch die tatsächliche Durchführung der verschiedenen Etappen des Prozesses des Friedens, der Aussöhnung, der Sanierung und des nationalen Wiederaufbaus in Angola durch alle betroffenen Parteien zum Ausdruck kommen.

Nu moet de belangrijke impuls die door de internationale gemeenschap is gegeven tot uiting komen in de daadwerkelijke tenuitvoerlegging, door alle betrokken partijen, van de verschillende etappes van het proces dat gericht is op vrede, verzoening, herstel en wederopbouw in Angola.


Sollte der Frieden jetzt endgültig Realität werden, spricht alles dafür, daß die Europäische Union noch zusätzliche Finanzhilfen ins Auge fassen wird.

Indien de vrede nu werkelijk duurzaam blijkt, is er alle reden om aan te nemen dat de Europese Unie verdere financiële bijstand zal overwegen.


Ein Geist des Friedens, der Versöhnung und der Zusammenarbeit herrsche jetzt anstelle der zerstörerischen Rivalitäten, die zwei Weltkriege verursacht hatten.

De destructieve wedijver uit het verleden, die tot twee wereldoorlogen heeft geleid, heeft plaats gemaakt voor een geest van vrede, verzoening en samenwerking.


Von 1987 an gab es eine besondere Haushaltslinie (jetzt Artikel B7-406) für die direkte Entwicklungshilfe für die Besetzten Gebiete. 2. Richtlinien Die Aktion der Gemeinschaft stützt sich auf die Erklärung von Venedig aus dem Jahre 1980: Unterstützung der Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrates der UNO; Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung; Recht aller Staaten in dem Gebiet, in Sicherheit und Frieden zu leben.

IN 1987 werd een specifieke begrotingslijn geopend (nu artikel B7-406) ten behoeve van rechtstreekse ontwikkelingshulp in de Bezette Gebieden. 2. Beleidslijnen De acties van de Gemeenschap zijn gebaseerd op de Verklaring van Venetië van 1980 : ondersteuning van de resoluties 242 en 338 van de UNO Veiligheidsraad; zelfbeschikkingsrecht voor de Palestijnen; alle staten in de regio hebben recht op vrede en veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir jetzt frieden' ->

Date index: 2021-05-19
w