Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir jedoch vergangenen april gesehen " (Duits → Nederlands) :

Wie wir jedoch vergangenen April gesehen haben, sind die Daten unter Umständen widersprüchlich und veranlassen die einzelnen Mitgliedstaaten dazu, Entscheidungen bezüglich der Schließung deren Luftraums zu treffen, die mehr auf Gefühlen als auf Informationen beruhen.

Zoals we vorig jaar april hebben gezien kunnen de gegevens echter tegenstrijdig zijn en ertoe leiden dat elke lidstaat zijn beslissingen wat betreft het sluiten van het luchtruim eerder neemt op basis van emotie dan op basis van informatie.


Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.

Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.


Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen ...[+++]

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erken ...[+++]


Während es jedoch stimmt, dass der Iran eine Theokratie ist, in welcher mit dem Fundamentalismus die Macht ausgeübt wird, indem behauptet wird, dass dies im Namen Gottes geschieht, haben wir in den vergangenen Tagen auch Menschen gesehen, die auf die Straße gehen und tatsächlich rufen „Gott ist groß“.

Hoewel het waar is dat Iran een theocratie is waar het fundamentalisme net doet alsof het een machtsplan in de naam van God heeft opgesteld, hebben we deze dagen ook mensen gezien die de straat opgingen terwijl ze “God is groot” riepen.


Während es jedoch stimmt, dass der Iran eine Theokratie ist, in welcher mit dem Fundamentalismus die Macht ausgeübt wird, indem behauptet wird, dass dies im Namen Gottes geschieht, haben wir in den vergangenen Tagen auch Menschen gesehen, die auf die Straße gehen und tatsächlich rufen „Gott ist groß“.

Hoewel het waar is dat Iran een theocratie is waar het fundamentalisme net doet alsof het een machtsplan in de naam van God heeft opgesteld, hebben we deze dagen ook mensen gezien die de straat opgingen terwijl ze “God is groot” riepen.


1. bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Entwicklung des Ölpreises in den vergangenen Jahren von einer starken Volatilität und einem abrupten Preisanstieg von 12 USD pro Barrel vor dem Jahr 2000 auf 79 USD am 8. August 2006 geprägt war, wodurch die Intensität der wirtschaftlichen Erholung Europas gemindert wurde; betont, dass die jüngste Preissteigerung real gesehen den Veränderungen gleicht, die sich von Mitte der siebziger ...[+++]

1. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de ontwikkeling van de olieprijzen in de afgelopen jaren werd gekenmerkt door een grote volatiliteit en door een abrupte stijging van het niveau van 12 USD per vat vóór 2000, naar 79 USD op 8 augustus 2006, hetgeen de kracht van het economisch herstel in Europa vermindert; onderstreept dat de recente prijsstijging in reële termen gelijk is aan veranderingen in de vorige fase van halverwege de jaren zeventig tot halverwege de jaren tachtig van de vorige eeuw, maar dat er nu ook andere omstandigheden en ui ...[+++]


1. bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Entwicklung des Ölpreises in den vergangenen Jahren von einer starken Volatilität und einem abrupten Preisanstieg von 12 USD pro Barrel vor dem Jahr 2000 auf 79 USD am 8. August 2006 geprägt war, wodurch die Intensität der wirtschaftlichen Erholung Europas gemindert wurde; betont, dass die jüngste Preissteigerung real gesehen den Veränderungen gleicht, die sich von Mitte der siebziger ...[+++]

1. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de ontwikkeling van de olieprijzen in de afgelopen jaren werd gekenmerkt door een grote volatiliteit en door een abrupte stijging van het niveau van 12 USD per vat vóór 2000, naar 79 USD op 8 augustus 2006, hetgeen de kracht van het economisch herstel in Europa vermindert; onderstreept dat de recente prijsstijging in reële termen gelijk is aan veranderingen in de vorige fase van halverwege de jaren zeventig tot halverwege de jaren tachtig van de vorige eeuw, maar dat er nu ook andere omstandigheden en ui ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.

Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.


Die wirtschaftlichen Reformen der vergangenen fünfzehn Jahre haben China wirtschaftlich gesehen von Grund auf verändert, ohne es jedoch in eine Marktwirtschaft zu verwandeln.

De economische hervorming van de laatste 15 jaar heeft China ingrijpend veranderd maar niet in die mate dat van een markteconomie kan worden gesproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir jedoch vergangenen april gesehen' ->

Date index: 2021-12-30
w