Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir jedoch nicht allein bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten können das jedoch nicht alleine leisten.

De lidstaten kunnen daar niet alleen voor zorgen.


Diese Feststellung allein reicht jedoch nicht aus, um die geltende Regelung als diskriminierend einzustufen ».

Die vaststelling alleen volstaat evenwel niet om de geldende regeling als discriminatoir te beschouwen ».


Die größten regulatorischen, gesellschaftlichen und technischen Probleme können die Mitgliedstaaten jedoch nicht alleine lösen.

De bestaande maatschappelijke, technische en regelgevingsproblemen in de EU zijn echter niet goed op te lossen wanneer elke lidstaat zijn eigen aanpak volgt.


Eine etwaige enge Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Behörden oder allgemeine politische Leitlinien der Regierung, die nicht mit den Regulierungsaufgaben und -befugnissen gemäß Artikel 37 im Zusammenhang stehen, bleiben hiervon unberührt ' (Wir heben dies hervor.) Diese Texte waren Gegenstand von Auslegungsvermerken der Europäischen Kommission.

Eventuele nauwe samenwerking met andere bevoegde nationale instanties of de toepassing van algemene beleidsrichtsnoeren van de overheid die geen verband houden met de in artikel 37 genoemde reguleringstaken, worden door dit voorschrift onverlet gelaten ' (Wij onderstrepen dit.) Die teksten hebben het voorwerp uitgemaakt van interpretatieve nota's van de Europese Commissie.


Abtretungen von körperlichen oder nicht körperlichen Investitionsgütern des Unternehmens, in § 3 erwähnte Umsätze, Umsätze, die von Landwirten bewirkt werden, die der in Artikel 57 erwähnten Sonderregelung unterliegen, und nicht in Belgien bewirkte Umsätze bleiben bei der Ermittlung dieses Umsatzes jedoch außer Ansatz.

De overdracht van lichamelijke of onlichamelijke bedrijfsmiddelen van de onderneming, de handelingen bedoeld in paragraaf 3, de handelingen verricht door landbouwondernemers onderworpen aan de bijzondere regeling bedoeld in artikel 57 en de niet in België verrichte handelingen, worden evenwel niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van de omzet.


Bei unseren Anstrengungen um die Verringerung der CO2-Emissionen sollten wir jedoch nicht allein bleiben, sondern die übrigen Supermächte davon überzeugen, es uns gleich zu tun.

Wij moeten niet als enige trachten de CO2-uitstoot te verminderen, maar proberen andere supermachten over te halen om met ons mee te doen.


Bei unseren Anstrengungen um die Verringerung der CO2 -Emissionen sollten wir jedoch nicht allein bleiben, sondern die übrigen Supermächte davon überzeugen, es uns gleich zu tun.

Wij moeten niet als enige trachten de CO2 -uitstoot te verminderen, maar proberen andere supermachten over te halen om met ons mee te doen.


Da die GVO-Überwachung jedoch nicht allein Sache von Kontroll-Laboratorien in der Europäischen Union ist, fordert das Netz künftige Mitgliedstaaten der EU auf, sich an Arbeitsgruppen zu beteiligen.

De inspectiewerkzaamheden met betrekking tot GGO's zijn echter niet uitsluitend een zaak van de toezichthoudende laboratoria in de Europese Unie. Daarom heeft het netwerk ook de toekomstige EU-lidstaten uitgenodigd om deel te nemen aan zijn werkgroepen.


Der Erfolg dieser Initiativen hängt jedoch nicht allein von der Kommission ab, sondern auch andere interessierte Akteure, vor allem die Mitgliedstaaten, sind entsprechend der von ihnen auf dem Europäischen Rat von Lissabon eingegangenen Verpflichtung, Europa bis 2010 zu dem wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftssraum der Welt zu machen, gefordert.

Het succes van deze initiatieven hangt evenwel niet alleen af van de Commissie, doch er wordt ook een beroep gedaan op andere geïnteresseerde actoren, en vooral op de lidstaten om te handelen overeenkomstig de verplichtingen die zij hebben aangegaan op de Europese Raad in Lissabon om tegen het jaar 2010 van Europa de meest concurrerende kenniseconomie van de wereld te maken.


- Es ist zwar ein stärkeres Wirtschaftswachstum erforderlich, das Beschäftigungsproblem kann jedoch nicht allein durch Wirtschaftswachstum gelöst werden.

- Een sterkere economische groei is noodzakelijk, maar het probleem van de werkgelegenheid kan niet uitsluitend door economische groei worden opgelost.


w