Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten wir jedoch nicht allein bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten können das jedoch nicht alleine leisten.

De lidstaten kunnen daar niet alleen voor zorgen.


Bei unseren Anstrengungen um die Verringerung der CO2 -Emissionen sollten wir jedoch nicht allein bleiben, sondern die übrigen Supermächte davon überzeugen, es uns gleich zu tun.

Wij moeten niet als enige trachten de CO2 -uitstoot te verminderen, maar proberen andere supermachten over te halen om met ons mee te doen.


Bei unseren Anstrengungen um die Verringerung der CO2-Emissionen sollten wir jedoch nicht allein bleiben, sondern die übrigen Supermächte davon überzeugen, es uns gleich zu tun.

Wij moeten niet als enige trachten de CO2-uitstoot te verminderen, maar proberen andere supermachten over te halen om met ons mee te doen.


Die größten regulatorischen, gesellschaftlichen und technischen Probleme können die Mitgliedstaaten jedoch nicht alleine lösen.

De bestaande maatschappelijke, technische en regelgevingsproblemen in de EU zijn echter niet goed op te lossen wanneer elke lidstaat zijn eigen aanpak volgt.


2. vertritt die Auffassung, dass der Strukturfonds und der Kohäsionsfonds die EU-Mittel für Forschung und Innovation zwar ergänzen sollten, sie jedoch nicht ersetzen können, und dass diese Fonds, da ihre Hauptziele unterschiedlich sind, beim nächsten mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) weiterhin voneinander getrennt bleiben sollten; ist ferner der Auffassung, dass die Schaffung stärkerer Synergien zwischen diesen Fonds eine wichtige Möglichkeit zur Gewähr ...[+++]

2. meent dat de structuurfondsen en het Cohesiefonds een aanvulling moeten zijn op de EU-fondsen voor onderzoek en ontwikkeling, maar deze niet kunnen vervangen; merkt op dat de doelstellingen van de fondsen verschillen en dat zij dus in het volgende meerjarig financieel kader (MFK) hun afzonderlijke plaats moeten behouden; is verder van oordeel dat het creëren van een grotere synergie tussen deze fondsen van cruciaal belang is om voor Europese toegevoegde waarde te zorgen;


Es sollte jedoch nicht unerwähnt bleiben, dass über 20 Regionen aus dem Konvergenzziel herausgenommen werden sollten, was zu Einsparungen von 10 Mrd. EUR pro Jahr führen wird.

Ik wil er echter op wijzen dat iets meer dan twintig regio’s niet meer onder de convergentiedoelstelling zouden moeten vallen, hetgeen tien miljard euro per jaar zou besparen.


Der Terrorismus kann jedoch nicht allein mit fester Hand bekämpft oder besiegt werden, d. h. allein durch Gesetze und die Arbeit von Polizei und Nachrichtendiensten – selbstverständlich bei gebührender Achtung der Menschenrechte.

Terrorisme kan echter niet alleen worden bestreden en overwonnen door middel van repressie - natuurlijk met inachtneming van de mensenrechten - dat wil zeggen met wetgeving, politieoptreden en inlichtingendiensten.


Da die GVO-Überwachung jedoch nicht allein Sache von Kontroll-Laboratorien in der Europäischen Union ist, fordert das Netz künftige Mitgliedstaaten der EU auf, sich an Arbeitsgruppen zu beteiligen.

De inspectiewerkzaamheden met betrekking tot GGO's zijn echter niet uitsluitend een zaak van de toezichthoudende laboratoria in de Europese Unie. Daarom heeft het netwerk ook de toekomstige EU-lidstaten uitgenodigd om deel te nemen aan zijn werkgroepen.


Der Erfolg dieser Initiativen hängt jedoch nicht allein von der Kommission ab, sondern auch andere interessierte Akteure, vor allem die Mitgliedstaaten, sind entsprechend der von ihnen auf dem Europäischen Rat von Lissabon eingegangenen Verpflichtung, Europa bis 2010 zu dem wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftssraum der Welt zu machen, gefordert.

Het succes van deze initiatieven hangt evenwel niet alleen af van de Commissie, doch er wordt ook een beroep gedaan op andere geïnteresseerde actoren, en vooral op de lidstaten om te handelen overeenkomstig de verplichtingen die zij hebben aangegaan op de Europese Raad in Lissabon om tegen het jaar 2010 van Europa de meest concurrerende kenniseconomie van de wereld te maken.


- Es ist zwar ein stärkeres Wirtschaftswachstum erforderlich, das Beschäftigungsproblem kann jedoch nicht allein durch Wirtschaftswachstum gelöst werden.

- Een sterkere economische groei is noodzakelijk, maar het probleem van de werkgelegenheid kan niet uitsluitend door economische groei worden opgelost.


w