Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir in unseren herzen tragen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus ist der zunehmenden Bedeutung migrationsbezogener Fragen in unseren Beziehungen mit asiatischen und lateinamerikanischen Ländern und der höheren Erwartungen dieser Länder bezüglich einer Zusammenarbeit mit der EU Rechnung zu tragen, auch wenn dies keine kurzfristige Priorität darstellt.

Bovendien moet worden gedacht aan het toenemende belang van met migratie verwante vraagstukken in onze betrekkingen met de landen van Azië en Latijns-Amerika en de toegenomen verwachtingen die deze landen omtrent samenwerking met de EU koesteren, ofschoon dit geen prioriteit op korte termijn is.


Um der sich grundlegend verändernden politischen Landschaft im südlichen Mittelmeerraum Rechnung tragen zu können, benötigt die EU einen neuen Ansatz für die Region: Differenzierung, Konditionalität und partnerschaftliche Beziehungen zwischen unseren Gesellschaften spielen hierbei eine wichtige Rolle und sind bereits Teil der derzeitigen Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik, zu der im April eine Mitteilung vorgelegt ...[+++]wird.

Een radicale verandering van het politieke landschap in het zuidelijke Middellandse Zeegebied vereist wijzigingen in de EU-aanpak van de regio; de onderliggende thema’s van diversificatie, voorwaardelijkheid en partnerschap tussen onze landen maken deel uit van een lopende herziening van het Europese nabuurschapsbeleid waarover in april een gezamenlijke mededeling zal worden gepubliceerd.


Unsere Zusammenarbeit mit unseren Partnern in Afrika, aber auch mit den Vereinten Nationen, beginnt Früchte zu tragen: Migranten genießen besseren Schutz, das Geschäft von Schleusern und Menschenhändlern wird weniger profitabel, und es werden Alternativen und legale Optionen angeboten.

Onze samenwerking met onze partners in Afrika, maar ook met de VN, begint vrucht af te werpen. Zo worden migranten beter beschermd, wordt mensensmokkel en -handel minder winstgevend gemaakt en worden er alternatieven en legale mogelijkheden aangeboden.


„Vor der Aktualisierung der Europäischen Nachbarschaftspolitik haben wir umfassende Konsultationen abgehalten – und dieser Bericht zeigt, wie wir vorgehen, um die Ergebnisse dieser Konsultationen in die Praxis umsetzen: stärkere Orientierung auf die gemeinsamen Interessen, stärkere Differenzierung, um den Unterschieden zwischen unseren Partnern besser Rechnung zu tragen, stärkere Betonung der gemeinsamen Verantwortung für diese Politik und mehr Flexibi ...[+++]

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van ui ...[+++]


Der Handel muss unseren ethischen Werten Rechnung tragen und die heutige Entscheidung des Parlaments stellt ein exzellentes Beispiel für ein gelungenes Vorgehen dar.

Handel moet recht doen aan de waarden waar wij voor staan, en het besluit van het Parlement van vandaag is een prachtig voorbeeld van hoe we dit kunnen bereiken.


Das Parlament hat diese Chance zurecht ergriffen – anders als die Hohe Vertreterin, die ich, wie schon heute Morgen, noch einmal daran erinnere, dass Cuba libre nicht der Name eines Cocktails ist: Es ist ein Schlachtruf, den wir in unseren Herzen tragen, weil wir Demokratie wollen und auch wollen, dass Kuba frei wird.

Het Parlement heeft terecht deze kans aangegrepen, in tegenstelling tot de hoge vertegenwoordiger, die ik er net als vanmorgen nogmaals aan zal herinneren dat Cuba libre geen cocktail is: het is een verzamelkreet vanuit ons hart, omdat we democratie willen en een vrij Cuba.


Ich hoffe, dass dieser Bericht einen Beitrag zur Überwindung dieser Anomalien leistet, denn das Problem liegt nicht in unseren Herzen, sondern in unseren Köpfen.

Hopelijk zal dit verslag helpen bij de aanpak van deze afwijkingen, omdat het probleem niet in ons hart maar in ons hoofd zit.


Lissabon ist zwar noch in unseren Dokumenten anzutreffen, nicht aber in unseren Herzen und Hirnen.

Lissabon komt dus nog steeds in onze documenten voor maar heeft beslist geen plekje in ons hart en in ons hoofd.


An einem Tag, da der Terror unseren eigenen Kontinent, Spanien, heimgesucht hat und unsere Herzen bei den Menschen in Spanien sind, müssen wir in unseren Herzen auch Platz für die Menschen von Haiti finden und ihnen unsere Unterstützung und Hilfe bei der Erlangung von Gerechtigkeit angedeihen lassen.

Op een dag waarop de terreur op onze eigen continent, in Spanje, heeft toegeslagen, en ons hart uitgaat naar de bevolking van Spanje, moeten we ook ruimte in ons hart vinden voor de bevolking van Haïti en deze mensen helpen hun recht te krijgen.


.doch wir wünschen uns, Herr Präsident, daß Ihr Land dies auch in unseren Gedanken und letztlich in unseren Herzen wieder sein kann.

. maar wat wij vooral wensen, mijnheer de president, is dat het opnieuw deze plaats verovert in onze geesten, en vooral, in onze harten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in unseren herzen tragen' ->

Date index: 2023-07-13
w