Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir in diesem beinahe leeren " (Duits → Nederlands) :

Um auch für Frauen attraktiv zu sein, darf dem Beruf des Forschers nicht länger der Ruf anhaften, familienfeindlich zu sein, wobei beinahe ausschließlich Frauen mit diesem Problem zu kämpfen haben [53].

Om voor vrouwelijke onderzoekers aantrekkelijk te zijn, moet een loopbaan in OO niet langer worden gezien als iets wat het hebben van een gezin in de weg staat, een conflict waarmee bijna alleen vrouwen te maken krijgen [53].


F. in der Erwägung, dass verschiedenen Berichten zufolge zeitgleich mit den Gesprächen in der Schweiz beinahe 1900 Menschen in Syrien gestorben sind, wodurch die bereits sehr hohe Todesopferzahl von mehr als 130 000 in diesem beinahe drei Jahre andauernden Konflikt, der im März 2011 begonnen wurde, noch weiter gestiegen ist; in der Erwägung, dass sich der Konflikt zu einem Bürgerkrieg, ja sogar zu einem Krieg der Konfessionen ausgeweitet hat, in dem täglich Blut vergossen und of ...[+++]

F. overwegende dat, volgens verschillende verslagen, gedurende de onderhandelingen in Zwitserland, in Syrië bijna 1900 mensen de dood vonden, waarmee in het bijna drie jaar durende conflict dat in maart 2011 begon, het dodental van meer dan 130 000 verder toegenomen is; overwegende dat het conflict in een burgeroorlog of zelfs een sectarische oorlog is geëscaleerd met dagelijks bloedvergieten, en flagrante schendingen van humanitair recht die als oorlogsmisdaden aangemerkt kunnen worden; overwegende dat volgens de UNHCR, ongeveer een derde van de 22 miljoen inwoners van Syrië ontheemd is, en 2 396 861 personen – waarvan de helft kinder ...[+++]


Beinahe zwei Jahre nach diesem Urteil haben die slowakischen Behörden die Bewertung noch immer nicht abgeschlossen.

Bijna twee jaar na die uitspraak hebben de Slowaakse autoriteiten de evaluatie echter nog steeds niet afgewerkt.


Mit diesem Programm werden in den kommenden sieben Jahren beinahe 80 Mrd. EUR in Forschungs- und Innovationsprojekte investiert, die die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit Europas verbessern und die Grenzen des menschlichen Wissens erweitern sollen.

In de komende zeven jaar zal bijna 80 miljard euro geïnvesteerd worden in onderzoeks- en innovatieprojecten ter ondersteuning van het economische concurrentievermogen van Europa en om de grenzen van de menselijke kennis te verleggen.


Mit diesem Programm werden in den kommenden sieben Jahren beinahe 80 Mrd. EUR in Forschungs- und Innovationsprojekte investiert, die die Wettbewerbsfähigkeit Europas fördern und die Grenzen des menschlichen Wissens erweitern sollen.

In de komende zeven jaar zal bijna 80 miljard euro worden geïnvesteerd in onderzoeks- en innovatieprojecten om het economische concurrentievermogen van Europa te ondersteunen en de grenzen van onze kennis te verleggen.


Es ist eine Schande, das wir Bulgaren uns hier in diesem leeren, halbleeren bzw. praktisch leeren Saal gegenseitig an den Kragen gehen.

Het is een schande dat wij Bulgaren ons in deze lege, halflege of bijna lege zaal naar de keel vliegen.


Stattdessen hat er sich einen viel zu großen Fisch ausgesucht, ist mit leeren Händen in den Hafen zurückgekehrt und hätte beinahe sein Leben verloren.

Zijn personage koos in plaats daarvan voor een veel te grote vis, moest met lege handen naar de haven terugkeren en kwam zelfs bijna om het leven.


– (ES) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar und Frau Kommissarin! Wir sind heute zu diesem beinahe rituellen jährlichen Treffen gekommen, um den Stand der Lissabon-Strategie im Vorfeld der Frühjahrstagung zu diskutieren.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de commissaris, dames en heren, we zijn vandaag bijeengekomen om met het oog op het inmiddels bijkans jaarlijkse ritueel, namelijk het debat in de aanloop naar de lenteraad over de vorderingen die we in de context van de strategie van Lissabon gemaakt hebben.


Ich befürchte, daß sich die Kommission davon beeinflussen läßt und dem Text, über den wir in diesem beinahe leeren Saal abstimmen wollen, genauso wenig Bedeutung beimessen wird.

Ik ben dan ook bang dat de Commissie, hierdoor aangestoken, evenmin veel belang zal hechten aan de tekst waarover wij straks in een bijna lege vergaderzaal zullen stemmen.


Zu diesem Zeitpunkt war der Crédit Lyonnais mit einer Gesamtvermögensmasse von beinahe 2.000 Mrd. FF auch der größte europäische Bankkonzern. Damals beschäftigte er weltweit rund 71.000 Personen und zählte ca. 900 Zweigstellen in Europa (ohne Frankreich) und 800 Zweigstellen in Drittländern.

Op diezelfde datum was Crédit Lyonnais het grootste Europese bankconcern in termen van de totale activa, namelijk ruim 2.000 miljard FF, en had de bank wereldwijd circa 71.000 werknemers, ongeveer 900 agentschappen in Europa (buiten Frankrijk) en 800 in de rest van de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in diesem beinahe leeren' ->

Date index: 2025-04-28
w