Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir heute dank einer ausgezeichneten » (Allemand → Néerlandais) :

Wir hatten elf Runden sehr intensiver Verhandlungen, aber diese harte Arbeit hat sich ausgezahlt, und ich denke, dass wir heute dank einer ausgezeichneten Vereinbarung einen wirklichen Grund zum Feiern haben.

We hebben elf ronden met zeer intensieve onderhandelingen gehad, maar het harde werk is beloond en ik denk dat we vandaag echt mogen vieren dat er een voortreffelijk akkoord ligt.


Tonio Borg, EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik, sagte dazu: „Dank einer engeren Zusammenarbeit innerhalb der EU bietet der Binnenmarkt den Verbraucherinnen und Verbrauchern heute mehr Sicherheit.

Tonio Borg, commissaris voor Gezondheid en Consumenten, zei hierover het volgende: "Dankzij betere samenwerking in de EU kunnen de consumenten rekenen op een verbeterde veiligheid binnen de interne markt.


Dank einer verbesserten Verfügbarkeit der Daten ist nun mit einer verstärkten Nutzung zu rechnen, was zu dem heute so dringend erforderlichen Wachstum beitragen wird.“

Dankzij de grotere hoeveelheid beschikbare gegevens zal het aantal gebruikers toenemen, wat bijdraagt tot de groei die we op dit moment echt nodig hebben".


Dank einer europaweiten Aufklärungskampagne, die heute von der Europäischen Kommission in 23 Sprachen gestartet wurde, werden sich Bahn- und Flugreisende leichter über ihre Rechte informieren können.

Dankzij een EU-wijde voorlichtingscampagne in 23 talen die vandaag door de Europese Commissie is gelanceerd, zullen passagiers gemakkelijker toegang krijgen tot informatie over de rechten die zij genieten wanneer zij met de trein of met het vliegtuig reizen.


Bei der Arbeit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung sind wir im Geiste einer ausgezeichneten Kooperation vorangekommen. Der Dank gilt hierbei insbesondere der positiven Haltung des Berichterstatters, aber auch dem Rat, denn wir haben gesehen, dass es um einen Bereich geht, der eng mit der Finanzkrise verquickt ist, und wir dringend zeitgemäße und angemessene Antworten bieten müssten.

Binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben wij heel goed samengewerkt. Dat is te danken aan de grote bereidwilligheid van de rapporteur - waarvoor nogmaals mijn dank - en van de Raad. Wellicht heeft dit ook te maken met het besef dat deze sector nauw verband houdt met de financiële crisis en dat er daarom snel en adequaat gereageerd moest worden.


Heute ist dieses einzigartige Beispiel einer Modellstadt oder Gartenstadt dank sorgfältiger Restauration ein Fabrikmuseum mit alten Spinnereianlagen, die unter Beibehaltung ihrer ursprünglichen Architekturmerkmale in Wohngebäude, Restaurants und Geschäfte umgewandelt wurden.

Vandaag is dit unieke voorbeeld van de modelstad of tuinstad zorgvuldig gerestaureerd en uitgegroeid tot een fabrieksmuseum, waarbij de oude spinnerijen omgebouwd werden tot huizen, restaurants en winkels met behoud van hun originele architecturale eigenschappen.


Dank der ausgezeichneten Arbeit von Herrn Grosch wurde bei der Verwirklichung unseres gemeinsamen Ziels, einer Halbierung der Anzahl der Verkehrstoten auf den Straßen der Europäischen Union bis zum Jahr 2010, ein Schritt nach vorn gemacht.

Dankzij het uitmuntende werk van de heer Grosch is een stap vooruit gezet in de verwezenlijking van ons gemeenschappelijke doel, namelijk om het aantal verkeersdoden in de Europese Unie voor 2010 met de helft terug te brengen.


Diese Ergebnisse wurden möglich dank einer ausgezeichneten Zusammenarbeit mit der Kommission – der ich meinen Dank ausspreche –, und sie wurden weiter vorangebracht im Geiste eines offenen und konstruktiven Meinungsaustauschs mit diesem Parlament, dem ich erneut meine Anerkennung bekunden möchte.

Dit is allemaal mogelijk gemaakt dankzij een uitstekende samenwerkingsrelatie met de Commissie, die ik bij dezen bedank, en dankzij de geest van open en constructief overleg met dit Parlement, hetgeen ik bijzonder op prijs heb gesteld.


Dank dieser ausgezeichneten Vorarbeit bin ich heute in der Lage, fast drei Viertel der von Ihnen vorgeschlagenen Änderungsanträge ganz oder teilweise zu akzeptieren.

Dankzij deze grondige voorbereiding ben ik vandaag in staat geheel of ten dele akkoord te gaan met bijna driekwart van de voorgestelde amendementen.


Ungarn und die Slowakei haben heute ihren Dank für die Hilfe der Kommission bei der Suche nach einer für beide Seiten akzeptablen Lösung zum Ausdruck gebracht.

Hongarije en Slowakije hebben vandaag hun waardering uitgesproken over de bijstand van de Commissie bij het bereiken van een voor beide partijen aanvaardbare procedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir heute dank einer ausgezeichneten' ->

Date index: 2023-05-24
w