Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorangekommen dank " (Duits → Nederlands) :

Dank erheblicher Reformen in den letzten Jahren ist Serbien bei der Erfüllung sowohl der 1993 vom Europäischen Rat in Kopenhagen festgelegten politischen Kriterien in Bezug auf die institutionelle Stabilität als Garantie für demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, die Wahrung der Menschenrechte und für die Achtung und den Schutz von Minderheiten als auch der Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses ein gutes Stück vorangekommen.

Dankzij de grootschalige hervormingen van de afgelopen jaren heeft Servië aanzienlijke vooruitgang geboekt op weg naar vervulling van de door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 vastgestelde politieke criteria met betrekking tot de stabiliteit van de instellingen die de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces.


Die Stärkung der Gesetzgebungs- und Kontrollaufgaben des Parlaments – auch dies eine der in der Stellungnahme genannten Schlüsselprioritäten – ist dank verstärkter Unterstützung für parlamentarische Ausschüsse, einer besseren Planung der Arbeit des Parlaments und einer intensiveren Kontrolle, insbesondere in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit, vorangekommen.

Er is vooruitgang geboekt met de versterking van de wetgevende en toezichthoudende rol van het parlement, eveneens een kernprioriteit van het advies, door meer steun aan de parlementaire comités, betere planning van de parlementaire werkzaamheden en een beter toezicht, meer bepaald op het gebied van defensie en veiligheid.


In ihrem Bemühen, gefälschte Euro-Münzen aus dem Verkehr zu ziehen, sind die Mitgliedstaaten dank präventiver Maßnahmen (Legislativmaßnahmen, technische Analysen, Koordinierung von Strafverfolgungsmaßnahmen und justizielle Zusammenarbeit) weiter vorangekommen.

Dankzij preventieve maatregelen inclusief wetgeving, technische analyse, wetshandhavingcoördinatie en justitiële samenwerking hebben de lidstaten vooruitgang kunnen boeken bij het aan de circulatie onttrekken van vervalste euromunten.


Bei der Arbeit im Ausschuss für Wirtschaft und Währung sind wir im Geiste einer ausgezeichneten Kooperation vorangekommen. Der Dank gilt hierbei insbesondere der positiven Haltung des Berichterstatters, aber auch dem Rat, denn wir haben gesehen, dass es um einen Bereich geht, der eng mit der Finanzkrise verquickt ist, und wir dringend zeitgemäße und angemessene Antworten bieten müssten.

Binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben wij heel goed samengewerkt. Dat is te danken aan de grote bereidwilligheid van de rapporteur - waarvoor nogmaals mijn dank - en van de Raad. Wellicht heeft dit ook te maken met het besef dat deze sector nauw verband houdt met de financiële crisis en dat er daarom snel en adequaat gereageerd moest worden.


Ich weiß, Herr Präsident, meine Herren Präsidenten, dass man im Team arbeiten muss für das Interesse des Europas der 27. Ich hoffe also, dass in sechs Monaten jedermann sagen kann: „Europa ist dank Ihrer Mitwirkung, dank Ihrer Unterstützung vorangekommen“.

Mijnheer de Voorzitter, voorzitters, ik weet dat we als een team moeten werken in het belang van het Europa van de zevenentwintig en ik hoop dat over een half jaar iedereen zal kunnen zeggen: “Europa heeft dankzij uw bijdrage en steun vooruitgang geboekt”.


Dank der gestiegenen öffentlichen Aufmerksamkeit und des besseren organisatorischen Hintergrunds für Anzeigen solcher Fälle durch Familienangehörige und Freunde der Opfer wird dieses Phänomen immer stärker sichtbar, auch wenn seine Bekämpfung noch nicht zufriedenstellend vorangekommen ist.

Door een groeiende belangstelling van het publiek en het feit dat ouders en vrienden van slachtoffers zich beter hebben georganiseerd, is het mogelijk geworden de misdrijven aan de kaak te stellen en het fenomeen steeds beter zichtbaar te maken, ook al is de bestrijding niet voldoende gevorderd.


Ich möchte Ihnen auch sagen, dass wir dank der Troika in der Vorbereitung der gemeinsamen Strategie EU-Afrika vorangekommen sind.

Ook zou ik u willen zeggen dat er dankzij de trojka vorderingen gemaakt konden worden bij de voorbereiding van de gezamenlijke strategie EU-Afrika.


Meinen Dank möchte ich jedoch mit einer Frage verbinden: Wie ist die Durchführung des Aktionsplans dann nach den Wahlen im März 2004 unter der neuen Regierung vorangekommen?

Ik wil echter niet alleen mijn dank uitspreken maar ook een vraag stellen. Wat is, daarna, met de nieuwe regering gedaan voor de verwezenlijking van het actieplan, na maart 2004 dus?


Der politische Reformprozess in der Türkei ist erheblich vorangekommen, vor allem dank der in den vergangenen Jahren beschlossenen weitreichenden Verfassungs- und Gesetzesänderungen im Einklang mit den prioritären Zielen der Beitrittspartnerschaft.

Turkije heeft aanzienlijke vooruitgang geboekt in het politieke hervormingsproces, in het bijzonder op het vlak van grondwettelijke en wettelijke veranderingen die de afgelopen jaren zijn goedgekeurd, overeenkomstig de prioriteiten die in het kader van het partnerschap voor de toetreding waren vastgesteld.


7. Die Gründerstaaten sind 1955 dank einer neuartigen Konstruktion, die weltweit nicht ihresgleichen hatte, auf dem Wege zur europäischen Integration einen entscheidenden Schritt vorangekommen.

7. In 1955 hebben de grondleggers een beslissende stap op de weg naar verwezenlijking van de Europese integratie gezet met een originele constructie die haar gelijke in de wereld niet kent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorangekommen dank' ->

Date index: 2025-08-18
w