Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir haben unseren wunsch bekundet " (Duits → Nederlands) :

Da Drittstaatsangehörige und Staatenlose, die ihren Wunsch bekundet haben, internationalen Schutz zu beantragen, Antragsteller darstellen, sollten sie die Pflichten erfüllen und die Rechte genießen, die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen , festgelegt sind.

Overwegende dat onderdanen van derde landen en staatlozen die hun wens hebben geuit om internationale bescherming te verzoeken, beschouwd worden als personen die om internationale bescherming verzoeken, dienen zij te voldoen aan de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn en Richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van normen voor de opvang van verzoekers om internationale bescherming en de rechten uit hoofde van deze richtlijnen te genie ...[+++]


Außerdem haben wir uns bemüht, nicht nur unseren Wunsch nach öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten mit hochwertigem, attraktivem Inhalt, sondern auch nach der Integration neuer Plattformen, die die neuesten Technologien nutzen, klar und deutlich zu machen.

Daarnaast hebben we ernaar gestreefd om zo duidelijk mogelijk onze wens naar voren te brengen dat er niet alleen publieke zenders van hoge kwaliteit en met een aantrekkelijke inhoud komen, maar ook dat er nieuwe platforms worden geïntegreerd, met behulp van de jongste technologieën.


Später an diesem Abend, unmittelbar nach diesem Briefing, werden die Staats- und Regierungschefs des Euro-Raums zu einem Euro-Gipfel zusammenkommen; alle 27 Kollegen haben aber bereits in unseren Schlussfolgerungen ihre volle Unterstützung für die laufende Arbeit zur Vertiefung unserer Wirtschafts- und Währungsunion bekundet, wobei die Bankenunion oberste Priorität hat.

Later deze avond, onmiddellijk na deze briefing, komen de staatshoofden en regeringsleiders bijeen voor een Eurotop, maar nu reeds hebben alle 27 collega's in onze conclusies nogmaals hun steun uitgesproken voor de lopende werkzaamheden met het oog op de verdieping van onze economische en monetaire Unie, waarbij de werkzaamheden met het oog op de totstandbrenging van een bankunie de meest dringende prioriteit is.


Wir haben wiederholt unseren Wunsch zum Ausdruck gebracht, dass die Kosten dieser Abänderung, dieser Anpassung nicht von den Schwächsten getragen werden sollen.

We hebben het al vele malen gezegd: we willen niet dat de lasten van deze wijziging, van deze aanpassing, op de schouders van de zwaksten terechtkomen.


Wir haben unseren Wunsch nach Kohäsion, der Konsolidierung der europäischen Erweiterung und Solidarität zum Ausdruck gebracht, und auch die Kommission spricht über dieselben Fragen.

Wij hebben onze wensen uitgesproken met betrekking tot cohesie, de consolidatie van de Europese uitbreiding en solidariteit, en de Commissie heeft het nu over exact dezelfde zaken.


Wir haben unseren Wunsch bekundet, die regionale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit, vor allem im Rahmen der Nördlichen Dimension der EU auszubauen.

Wij hebben de wens uitgesproken om de regionale en grensoverschrijdende samenwerking, met name in het kader van de noordelijke dimensie van de EU, te versterken.


Ich möchte lediglich betonen, daß wir in Feira tatsächlich unseren Wunsch bekundet haben, der bestehende Rahmen möge auch Raum für die Einbeziehung der bündnisfreien und der nicht dem NATO-Militärbündnis angehörenden EU-Mitgliedstaaten lassen, und wenn Sie diese Form der Flexibilität ansprechen, so wird sie ohne Zweifel verwirklicht werden.

Ik wil enkel onderstrepen dat we in Feira inderdaad de wens hebben geuit, dat het huidige kader ook ruimte zou bieden voor niet-gebonden landen en landen die geen lid zijn van de NAVO. Als dit de vorm van flexibiliteit is die u voor ogen staat, zal die zeker worden verwezenlijkt.


Ich möchte lediglich betonen, daß wir in Feira tatsächlich unseren Wunsch bekundet haben, der bestehende Rahmen möge auch Raum für die Einbeziehung der bündnisfreien und der nicht dem NATO-Militärbündnis angehörenden EU-Mitgliedstaaten lassen, und wenn Sie diese Form der Flexibilität ansprechen, so wird sie ohne Zweifel verwirklicht werden.

Ik wil enkel onderstrepen dat we in Feira inderdaad de wens hebben geuit, dat het huidige kader ook ruimte zou bieden voor niet-gebonden landen en landen die geen lid zijn van de NAVO. Als dit de vorm van flexibiliteit is die u voor ogen staat, zal die zeker worden verwezenlijkt.


Allerdings haben verschiedene Organisationen ihren Wunsch bekundet, der Kommission detailliertere Kommentare auf der Grundlage eines konkreten Vorschlags für einen Konsultationsrahmen zu liefern.

Talrijke organisaties wensten de Commissie echter nog meer gedetailleerde commentaar te verstrekken op basis van een concreet voorstel voor een raadplegingskader.


Die Karibikstaaten haben ihren Wunsch um Teilnahme an dem @LIS-Programm bekundet.

De landen van het Caribisch gebied hebben te kennen gegeven dat zij willen deelnemen aan @LIS.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben unseren wunsch bekundet' ->

Date index: 2024-10-02
w