Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben schon darüber gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben schon darüber gesprochen, das Parlament hat jetzt nach dem Vertrag von Lissabon auch die Möglichkeit, solchen Luftverkehrsabkommen zuzustimmen oder sie abzulehnen.

Wij hebben al gesproken over het feit dat, na het Verdrag van Lissabon, het Parlement nu de mogelijkheid heeft om te stemmen voor dit soort luchtvervoersovereenkomsten of om ze te verwerpen.


Und zuletzt gestatten Sie mir bitte, auch uns allen eine Frage zu stellen, denn wir haben ja darüber gesprochen, was die Türkei unternommen hat, ob sie genug getan hat und ob sie angemessen auf einen EU-Beitritt hinarbeitet.

Staat u mij tot slot toe onszelf een vraag te stellen, want we hebben het gehad over de vraag wat Turkije heeft gedaan, of het genoeg heeft gedaan en of het op de juiste wijze te werk gaat om te kunnen toetreden.


Sie sollte ab dem Zeitpunkt gelten, in dem eine Person verdächtigt oder beschuldigt wird, eine Straftat oder eine mutmaßliche Straftat begangen zu haben, und somit schon bevor diese Person von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaates durch amtliche Mitteilung oder auf sonstige Weise darüber unterrichtet wird, dass sie Verdächtiger oder beschuldigte Person ist.

Zij dient van toepassing te zijn vanaf het tijdstip waarop een persoon ervan wordt verdacht of beschuldigd een strafbaar feit of een vermeend strafbaar feit te hebben begaan, en derhalve zelfs nog voordat de bevoegde instanties van een lidstaat die persoon bij officiële kennisgeving of anderszins ervan in kennis stellen dat hij verdacht of beschuldigd wordt.


Wir haben bereits darüber gesprochen, dass letztes Jahr in Indien die Zahl der Menschen, die auf eine neue Ernährung mit mehr Milch, Milchprodukten und Fleisch umgestiegen sind, um fünf Millionen angestiegen ist.

We hebben het al gehad over het feit dat er vorig jaar in India vijf miljoen meer mensen hun eetgewoonten hebben aangepast en nu veel meer melk, melkproducten en vlees consumeren.


Herr Präsident! Wir haben gestern darüber gesprochen, und ich weiß, er wird unsere Auffassungen mit nach Hause tragen.

Mijnheer de Voorzitter, wij hebben er gisteren al over gesproken en ik weet dat hij onze standpunten zal meenemen.


Dreiundsechzig Tote, Vermisste, zerstörte Dörfer, 200 000 Hektar verbrannte Erde – meine Kolleginnen und Kollegen haben bereits darüber gesprochen –, zehntausende verbrannte Tiere, all die noch gar nicht absehbaren Folgen für die nationale und vor allem die lokale Wirtschaft: Das ist die traurige Bilanz der Waldbrände, die seit Ende August in Griechenland gewütet haben.

Drieënzestig mensen overleden, anderen verdwenen, dorpen verwoest, 200.000 hectare verbrand, zoals mijn collega’s al hebben genoemd, tienduizenden stuks vee verbrand, met alle gevolgen die dit heeft voor de nationale economie, en lokale economieën in het bijzonder, zoals nog niet beoordeeld is: dit is de trieste balans van de bosbranden die Griekenland teisteren sinds eind augustus.


Auf die Frage „Haben Sie schon einmal vom Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, einem Fonds zur Unterstützung von Globalisierungsopfern, gehört oder darüber gelesen?“ konnten die Befragten zwischen folgenden Antworten wählen:

Op de vraag " Hebt u ooit al eens gehoord van of gelezen over het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, dat een fonds is om de slachtoffers van de globalisering te helpen? ", kon als volgt worden geantwoord:


Es besteht ein wichtiger Zusammenhang zwischen der Spendenbereitschaft und der Tatsache, darüber mit seinen Familienangehörigen gesprochen zu haben.

Er is een sterke positieve correlatie tussen het bespreken met familieleden en de bereidheid tot het doneren van organen.


Darüber hinaus haben sich die 25 Länder, die den Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung unterzeichnet haben, darüber verständigt, das Prinzip der umgekehrten Mehrheit schon in einer früheren Phase anzuwenden, zum Beispiel bei der Entscheidung, ob ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit gegen ein EU-Land eingeleitet werden soll.

Bovendien kwamen de 25 landen die het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur ondertekenden overeen om de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid al in een vroeger stadium van de procedure toe te passen, bijvoorbeeld wanneer er moet worden beslist of een EU-land aan een PBT moet worden onderworpen.


Darüber hinaus haben sich die 25 Länder, die den Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung unterzeichnet haben, darüber verständigt, das Prinzip der umgekehrten Mehrheit schon in einer früheren Phase anzuwenden, zum Beispiel bei der Entscheidung, ob ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit gegen ein EU-Land eingeleitet werden soll.

Bovendien kwamen de 25 landen die het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur ondertekenden overeen om de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid al in een vroeger stadium van de procedure toe te passen, bijvoorbeeld wanneer er moet worden beslist of een EU-land aan een PBT moet worden onderworpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben schon darüber gesprochen' ->

Date index: 2024-08-28
w