Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben in dieser gegenwärtigen krise keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Seien wir ehrlich, wir haben in dieser gegenwärtigen Krise keinen allgemeinen umfassenden Ansatz.

Laten we eerlijk zijn, we hebben momenteel geen mondiale, alomvattende aanpak van deze huidige crisis.


H. in der Erwägung, dass die schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen von der gegenwärtigen Krise überproportional betroffen sind, da sie unter der doppelten Belastung von Einkommensverlust und verminderter Fürsorge zu leiden haben;

H. overwegende dat de meest kwetsbare groepen in veel grotere mate worden getroffen door de huidige crisis, daar zij zowel worden geconfronteerd met inkomensverlies als met verminderde zorgdiensten;


Aber im Umfeld der gegenwärtigen Krise, in der den Unternehmen der Realwirtschaft immer weniger Geld geliehen wird, haben es solche Unternehmen immer schwerer, Kredite zu bekommen.

In de context van de huidige crisis, die wordt gekenmerkt door afnemende kapitaalverstrekking aan de reële economie, krijgen dergelijke ondernemingen het steeds moeilijker om zich van geleend kapitaal te voorzien.


15. ist der Ansicht, dass das (möglichst vollständige) Recycling von Stoffen nicht nur die nachteiligen Umweltfolgen bei Ende der Lebensdauer (umweltbelastende Rückstände) verringern und dazu beitragen dürfte, das Problem der Knappheit zahlreicher Primärrohstoffe zu bewältigen, sondern auch von sich aus Chancen für die industrielle Entwicklung schaffen dürfte; fordert die Kommission auf, die Verwirklichung dieser Chancen, die in der gegenwärtigen Krise besondere Bedeutung ...[+++]

15. is van mening dat (een zo volledig mogelijke) recycling van materialen niet alleen belangrijk is om schade aan het milieu tegen te gaan aan het einde van de levensduur (afvalstoffen) en om bij te dragen aan een oplossing voor de schaarste van verschillende primaire grondstoffen, maar ook om kansen te scheppen voor de ontwikkeling van de lokale industrie; dringt bij de Commissie aan op steun om ...[+++]


C. in der Erwägung, dass es aufgrund der gegenwärtigen Krise der Viehwirtschaft zu einem starken Rückgang der Fleischerzeugung in der Europäischen Union kommen kann, was nicht nur für die Preisgestaltung, sondern auch für die Ernährungssicherheit in der EU gravierende Folgen haben und dazu führen wird, dass sich die Importabhängigkeit verstärkt,

C. overwegende dat de huidige crisis in de veehouderij kan leiden tot een aanzienlijke daling van de vleesproductie in de hele EU, die ernstige gevolgen zal hebben, niet alleen voor de prijzen, maar ook voor de voedselzekerheid in de EU, en zal neerkomen op een grotere afhankelijkheid van invoer,


Dieser Tatbestand könnte eine der wichtigsten Ursachen der gegenwärtigen Krise gewesen sein: Sie würden die Erwartungen der Wirtschaftsteilnehmer soweit verzerrt haben, dass sie zu einer übermäßigen Verschuldung veranlasst wurden, um den Verbrauch zu finanzieren, und ebenfalls in exzessivem Umfang zu investieren.

Dit feit kan een van de belangrijkste oorzaken van de huidige crisis zijn geweest: de lage tarieven kunnen de verwachtingen van de economische marktdeelnemers hebben vertekend, waardoor ze verleid werden tot het aangaan van exorbitant hoge schulden voor het financieren van buitensporig hoge consumptie en investeringen.


Angesichts der gegenwärtigen Krise haben sich inzwischen mehrere Mitgliedstaaten dieses Problems auf nationaler Ebene angenommen.

Vanwege de huidige crisis proberen verschillende lidstaten dit probleem al op nationaal niveau aan te pakken.


Die humanitären Aspekte im Zusammenhang mit dem Westsahara-Problem haben einen anhaltenden Grund zur Besorgnis für die EU dargestellt, die diesbezüglich wiederholte Demarchen bei den beteiligten Parteien unternommen hat und dabei die Notwendigkeit betonte, die humanitäre Lage der von dieser anhaltenden Krise betroffenen Personen und Bevölkerungsgruppen zu verbessern.

De humanitaire aspecten van de problematiek met betrekking tot de Westelijke Sahara zijn een bron van voortdurende zorg voor de EU die in dit verband herhaaldelijke demarches heeft ondernomen bij de betrokken partijen en daarbij benadrukt heeft dat er verbetering dient te komen in de humanitaire situatie van de door deze aanhoudende crisis getroffen personen en bevolkingsgroepen.


Die Spannungen zwischen den Volksgruppen haben sich jedoch in der gegenwärtigen Krise in dramatischer Weise verschärft.

De spanningen tussen de bevolkingsgroepen zijn tijdens de huidige crisis echter dramatisch toegenomen.


Mehrere Faktoren haben zu dieser Krise beigetragen, insbesondere der all- gemeine wirtschaftliche Rückgang in Verbindung mit der Strukturschwäche des Fischsektors, die Währungspolitik innerhalb der Gemeinschaft und zum Teil die Einfuhren von Fisch zu konkurrenzlos niedrigen Preisen aus bestimmten Drittländern.

Deze crisis is veroorzaakt door meerdere factoren, maar met name door de algemene recessie en daarnaast de structurele kwetsbaarheid van de visserijsector, het monetaire beleid in de verschillende landen van de Gemeenschap en, gedeeltelijk, de invoer van vis uit derde landen tegen lage, niet te kloppen prijzen.


w