Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben aufgrund unserer opposition » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben aufgrund unserer Opposition gegen diese Situation für den Bericht gestimmt.

Deze kosten komen nu echter voor rekening van de passagiers. Omdat we ons daartegen verzetten, hebben we voor dit verslag gestemd.


Manchmal werden meine Parteikolleginnen und -kollegen und ich jedoch in meinem Land bloß aufgrund unserer Opposition gegenüber der aktuellen Regierung Kommunisten genannt.

Het kan echter gebeuren dat mijn partijgenoten en ik in mijn land communisten worden genoemd omdat wij deel uitmaken van de oppositie tegen de huidige regering.


Gabriel Jok Riak wurde am 1. Juli 2015 gemäß Ziffer 7 Buchstaben a und f und Ziffer 8 der Resolution 2206 (2015) aufgrund folgender Aktivitäten in die Liste aufgenommen: ‚Handlungen oder Politiken, die die Ausweitung oder Verlängerung des Konflikts im Südsudan oder die Behinderung der Aussöhnung oder von Friedensgesprächen oder -prozessen bezwecken oder bewirken, einschließlich Verstößen gegen das Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten‘; ‚die Behinderung der Tätigkeit der internationalen Friedenssicherungs-, diplomatisch ...[+++]

Gabriel Jok Riak is op 1 juli 2015 op grond van de punten 7, a), 7, f) en 8 van Resolutie 2206 (2015) op de lijst geplaatst vanwege acties of beleid met als doel of gevolg de uitbreiding of verlenging van het conflict in Zuid-Sudan of de belemmering van de verzoening of vredesbesprekingen of -processen, met inbegrip van schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden; de belemmering van de activiteiten van internationale vredes-, diplomatieke of humanitaire missies in Zuid-Sudan, waaronder het mechanisme voor toezicht en verificatie van de IGAD, of van de levering of distributie van, of toegang tot, humanitaire bijst ...[+++]


Wir haben aufgrund unseres Wetters und unserer Lage im Atlantik ein unumstrittenes Potenzial.

We beschikken dankzij het klimaat en onze Atlantische ligging ontegenzeggelijk over het potentieel.


Die Abgeordneten in diesem Haus, die ländliche Regionen vertreten, wissen sicherlich, dass niemand auf der Welt so konservativ wie der Kleinbauer ist, aber mit unserer Strategie zur Ausmerzung von Mohnkulturen in Afghanistan haben wir eine Bevölkerung, die immer sehr großen Wert auf Ordnung und Eigentum gelegt hat, genommen und sie zu Kriminellen, zu Banditen gemacht – und dies aufgrund unserer Strategie zur Zerstörung einer Kultur ...[+++]

De Parlementsleden hier die kiesdistricten op het platteland vertegenwoordigen, weten dat niemand waar ook ter wereld zo behoudend is als de kleine boer, maar door middel van ons beleid voor de uitroeiing van de papaverteelt in Afghanistan, een beleid dat is gericht op de verwoesting van een gewas waar een markt voor is – wereldwijd is er een groot tekort aan opiaten en morfine – hebben we schurken, misdadigers, gemaakt van een bevolking die altijd sterk gericht was op orde en op bezit.


Doch haben wir auch alles getan, wozu wir aufgrund unseres Wissens, unserer Technologie und unserer Erfahrungen in der Lage sind?

Hebben we, gezien onze kennis, technologie en ervaring, al het mogelijke gedaan?


Unser Ziel ist es, den Erzeugern einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, die öffentlichen Ausgaben zu stabilisieren und eine stärkere Ausrichtung am Markt zu erreichen, wobei wir auch der Tatsache Rechnung tragen, dass Bananen große Bedeutung für die Wirtschaft von Regionen haben, die häufig durch ihre Abgelegenheit und die Probleme aufgrund der geringen Größe der Betriebe und des unebenen Geländes benachteiligt sind.“

Ons doel is bij te dragen tot het garanderen van een redelijke levensstandaard aan de telers, het stabiliseren van de overheidsuitgaven en het versterken van de marktgerichtheid, rekening houdend met het feit dat bananen een belangrijk onderdeel zijn van de economie in regio’s die vaak gehinderd worden door hun afgelegen ligging en door moeilijkheden als gevolg van de kleine omvang van de bedrijven en het bergachtige landschap”.


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]


Der achte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2780 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 19 der Verfassung, da in dem angefochtenen Artikel 19 § 3 die Beweislast bezüglich einer unmittelbaren und mittelbaren Diskriminierung zu Lasten des Beklagten umgekehrt werde, während die Regeln, wonach jeder bis zum Beweis des Gegenteils unschuldig sei und es demjenigen, der Klage einreiche, obliege, seine Behauptung zu beweisen, von grundlegender Bedeutung für unser Rechtssystem seien und die Umkehrung dieser Beweislast im Falle der Anwendung von Artikel 19 § 1 auch Folgen in einem strafrechtlichen Verfahren aufgrund ders ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 2780 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, doordat in het bestreden artikel 19, § 3, de bewijslast inzake directe en indirecte discriminatie wordt omgekeerd ten laste van de verweerder, terwijl de regels dat eenieder onschuldig is tot het tegendeel is bewezen en dat het toekomt aan diegene die vordert om datgene wat hij beweert, ook te bewijzen, fundamenteel zijn in ons rechtssysteem en de omkering van die bewijslast, bij toepassing van artikel 19, § 1, ook gevolgen z ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben aufgrund unserer opposition' ->

Date index: 2023-05-01
w