Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir europäer aber haben daraus " (Duits → Nederlands) :

Europa hat zwar eine starke Wissenschaftsbasis, aber es muss daraus einen leistungsstarken Aktivposten für innovative Güter und Dienstleistungen machen.

Europa heeft weliswaar een krachtige onderzoeksbasis, maar het moet daarvan voortvarend profijt trekken voor innovatieve goederen en diensten.


Im Vorfeld des Sozialgipfels erklärte Präsident Juncker: „Die jahrelange Wirtschaftskrise lässt Europa langsam hinter sich, aber die größte soziale Krise der letzten Jahrzehnte haben wir noch nicht überwunden.

In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.


Die Europäische Bürgerinitiative wurde mit dem Vertrag von Lissabon eingeführt. Seit dem Inkrafttreten der daraus resultierenden Verordnung über die Europäische Bürgerinitiative im April 2012 haben die Bürgerinnen und Bürger Europas die Möglichkeit, ein bestimmtes Thema auf die politische Tagesordnung der Kommission setzen zu lassen.

Het Europees burgerinitiatief werd geïntroduceerd bij het Verdrag van Lissabon. In april 2012 is de verordening over het Europees burgerinitiatief, waarmee uitvoering aan de Verdragsbepalingen wordt gegeven, van kracht geworden. Sindsdien kunnen burgers via dit instrument meebeslissen over wat er op de agenda komt.


Auch wenn wir in den vergangenen Monaten unsere Maßnahmen kontinuierlich verstärkt haben, um dem beispiellosen Migrationsdruck auf Europa zu begegnen, sind wir aber leider noch nicht am Ziel.

Zij zal dat ook blijven doen. Europa wordt geconfronteerd met een ongekende migratiedruk. De afgelopen maanden hebben we onze maatregelen om deze druk op te vangen, voortdurend verbeterd.


„So haben wir es in Italien zunächst an einem Strand erprobt, aber jetzt nutzen wir es auch für den 130 km langen Küstenstreifen in der Emilia Romagna, wo uns die lokalen Behörden bei der Wartung unterstützt und dazu beigetragen haben, dass daraus eines der erfolgreichsten Beispiele für Wissenstransfer von der Forschung zu den Endnutzern wurde.

In Italië bijvoorbeeld hebben we het in eerste instantie op één strand getest maar we passen het systeem nu toe op de 130 km van de regio Emilia-Romagna, waar de lokale overheden ons hebben geholpen het te onderhouden, wat het een van de succesvolste gevallen van kennisoverdracht van wetenschappers aan eindgebruikers maakt.


Diese Vielfalt ist Teil des Reichtums Europas, schafft aber auch Hindernisse: So haben Autoren Mühe, eine Leserschaft in anderen Ländern zu finden, Kino- und Theaterbesucher haben oft keine Gelegenheit, Werke aus anderen Ländern zu sehen, und Musiker haben Schwierigkeiten, neue Hörerinnen und Hörer zu erreichen.

Deze verscheidenheid maakt deel uit van Europa's culturele rijkdom maar bemoeilijkt dat auteurs door lezers in andere landen worden gelezen, film- of theaterliefhebbers buitenlandse producties kunnen zien en musici een nieuw publiek bereiken.


„Der Schutz personenbezogener Daten ist zwar ein Grundrecht aller Europäer, aber die EU-Bürger haben nicht immer das Gefühl, dass sie vollständige Kontrolle über ihre personenbezogenen Daten haben.

Niettegenstaande bescherming van persoonsgegevens een fundamenteel recht van elke Europese burger is, ervaart deze vaak een gebrek aan controle over die gegevens.


Daraus geht hervor, dass sich die Maßnahmen der IKT-Politik in den letzten vier Jahren als Triebkraft für die wirtschaftliche und soziale Modernisierung Europas erwiesen und zu folgenden Ergebnissen beigetragen haben:

Uit de evaluatie is gebleken dat de maatregelen die in de afgelopen vier jaar op het gebied van ICT zijn genomen, geholpen hebben Europa te moderniseren op zowel economisch als sociaal vlak en bijgedragen hebben tot de volgende resultaten:


Binnenmarkt: Zehn Jahre ohne Grenzen haben Europa verändert - aber das ist erst der Anfang.

Interne markt: tien jaar zonder grenzen hebben Europa veranderd - maar dit is nog maar het begin


Es zielt konsequent auf die Auflösung des "europäischen Paradoxes" ab: Die wissenschaftliche Leistung der Europäischen Union ist hervorragend und weltweit anerkannt, aber Europa hat mehr Schwierigkeiten als andere, seine Erfindungen zu nutzen und daraus neue Produkte oder Dienste zu entwickeln.

Het actieplan is duidelijk gericht op de opheffing van de volgende paradox: de Europese Unie beschikt over een wereldwijd erkende wetenschappelijke expertise, maar het is er moeilijker dan elders om uitvindingen om te zetten in nieuwe produkten of nieuwe diensten en deze te exploiteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir europäer aber haben daraus' ->

Date index: 2021-04-14
w