Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir ernsthafte aussprache hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Befugnisse der zuständigen Behörden sollten ergänzt werden durch einen expliziten Mechanismus zum Verbot oder zur Beschränkung von Marketing, Vertrieb und Verkauf von Finanzinstrumenten oder strukturierten Einlagen, bei denen ernsthafte Bedenken hinsichtlich des Anlegerschutzes, des ordnungsgemäßen Funktionierens und der Integrität der Finanz- oder Warenmärkte oder der Stabilität des gesamten Finanzsystems oder eines Teils davon bestehen; gleichzeitig sollte die ESMA — bzw. für strukturierte Einlagen die durch Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates errichtete Europäische Aufsichtsbehörde (Europäische ...[+++]

De bevoegdheden van de bevoegde autoriteiten moeten worden aangevuld met een expliciet mechanisme voor het verbieden of beperken van het op de markt brengen, verspreiden en verkopen van enig financieel instrument of gestructureerd deposito dat aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid met betrekking tot beleggersbescherming, het ordelijk functioneren en de integriteit van de financiële markten of de grondstoffenmarkten, of de stabiliteit van het financiële stelsel of een deel daarvan, in combinatie met passende coördinatie- en noodbevoegdheden voor de ESMA of, met betrekking tot gestructureerde deposito’s, de Europese toezichthoudende au ...[+++]


(1) Hat die Kommission ernsthafte Zweifel hinsichtlich der Einhaltung eines Beschlusses, keine Einwände zu erheben, eines Positivbeschlusses oder eines mit Bedingungen und Auflagen verbundenen Beschlusses in Bezug auf Einzelbeihilfen, so gestattet der betreffende Mitgliedstaat, nachdem er Gelegenheit zur Stellungnahme erhalten hat, der Kommission eine Nachprüfung vor Ort.

1. Indien de Commissie ernstige twijfel heeft over de naleving van besluiten om geen bezwaar te maken, positieve besluiten of voorwaardelijke besluiten met betrekking tot individuele steun, stelt de betrokken lidstaat, na de gelegenheid te hebben gekregen opmerkingen in te dienen, de Commissie in staat om controles ter plaatse te verrichten.


Am 21. Januar 2014 informierte die Kommission die Parteien in einer Mitteilung der Beschwerdepunkte darüber, dass der geplante Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form ernsthafte Bedenken hinsichtlich des Wettbewerbs auf dem Markt für handelsübliches S-PVC in Nordwesteuropa und dem Markt für Bleichlauge in den Benelux-Ländern aufwerfe.

Op 21 januari 2014 liet de Commissie de partijen (in een zogeheten mededeling van punten van bezwaar) weten dat de voorgenomen transactie, in haar oorspronkelijk aangemelde vorm, ernstige mededingingsbezwaren deed rijzen op de Noordwest-Europese markt voor s-PVC en de Benelux-markt voor bleekloog.


Bei einer Reihe von Erweiterungsländern bestehen weiter ernsthafte Bedenken hinsichtlich der freien Meinungsäußerung.

De situatie met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting is in een aantal uitbreidingslanden zeer zorgwekkend.


5. Gelangt die Kommission innerhalb von zwei Monaten, nachdem sie gemäß Absatz 3 von der Agentur oder gemäß Absatz 4 von einer Regulierungsbehörde informiert wurde, oder innerhalb von drei Monaten nach dem Tag, an dem die Entscheidung getroffen wurde, von sich aus zu der Einschätzung, dass die Entscheidung einer Regulierungsbehörde ernsthafte Zweifel hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit den gemäß dieser Richtlinie oder der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005 erlassenen Leitlinien begründet, kann die Kommission die Einleitung eines Verfahrens beschließen.

5. Wanneer de Commissie binnen een termijn van twee maanden na de in lid 3 bedoelde melding door een regelgevende instantie, of op eigen initiatief binnen een termijn van drie maanden nadat het besluit is genomen, van oordeel is dat er ernstige twijfels bestaan over de overeenstemming van dit besluit met de in deze richtlijn of de in Verordening (EG) nr. 1775/2005 bedoelde richtsnoeren, kan de Commissie besluiten een procedure in te leiden.


(5) Gelangt die Kommission innerhalb von zwei Monaten, nachdem sie gemäß Absatz 3 von der Agentur oder gemäß Absatz 4 von einer Regulierungsbehörde informiert wurde, oder innerhalb von drei Monaten nach dem Tag, an dem die Entscheidung getroffen wurde, von sich aus zu der Einschätzung, dass die Entscheidung einer Regulierungsbehörde ernsthafte Zweifel hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit den gemäß dieser Richtlinie oder der Verordnung (EG) Nr. 714/2009, erlassenen Leitlinien begründet, kann die Kommission die weitere Prüfung des Falls beschließen.

5. Wanneer de Commissie, binnen twee maanden na de in lid 3 bedoelde kennisgeving van het Agentschap of de in lid 4 bedoeld kennisgeving van een regulerende instantie, of op eigen initiatief binnen een termijn van drie maanden nadat het besluit is genomen, van oordeel is dat er ernstige twijfels bestaan over de overeenstemming van dit besluit met de in deze richtlijn of de in Verordening (EG) nr. 714/2009 bedoelde richtsnoeren, kan zij besluiten de zaak verder te bestuderen. In dat geval verzoekt zij de regulerende instantie en de bet ...[+++]


Nach der in der Verordnung vorgesehenen ersten einmonatigen Prüfungsphase sah die Kommission ernsthafte Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt (IP 94/951).

Na de eerste beoordelingsfase van een maand waarin de concentratieverordening voorziet, was de Commissie van oordeel dat er ernstige twijfel bestond over de verenigbaarheid van de voorgenomen operatie met de gemeenschappelijke markt (IP/94/951).


Angesichts der mit der Beteiligung von Rütgers an Bitmac entstehenden Verflechtung, und weil ein eigentsändiges Wettbewerbsverhalten der beiden Unternehmen nicht festzustellen war, hatte die Kommission ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit des Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt.

Het bestaan van een belangrijke structurele band, die gevormd wordt door de deelneming van Rütgers in het kapitaal van Bitmac, gevoegd bij de constatering van de Commissie dat er geen sprake is van een onafhankelijk concurrentieel gedragspatroon van de beide ondernemingen, heeft de Commissie ertoe genoopt, ernstige twijfel te koesteren aan de verenigbaarheid van de operatie met de gemeenschappelijke markt.


Nach Ablauf der in der Verordnung vorgesehenen einmonatigen Prüfungszeit war die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit dieses Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt bestanden.

Na het eerste onderzoek overeenkomstig de concentratieverordening, was de Commissie van oordeel dat de voorgenomen operatie ernstige twijfel deed rijzen over haar verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt.


Am 21. Oktober 1994 leitete die Kommission wegen ernsthafter Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit das Verfahren nach Artikel 6 Absatz 1 c) der Fusionskontrollverordnung ein.

Op 21 oktober 1994 leidde de Commissie de procedure van artikel 6, lid 1, sub c) van de concentratieverordening van de EG in, wegens de ernstige twijfels die naar haar mening rezen met het oog op de transactie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir ernsthafte aussprache hinsichtlich' ->

Date index: 2021-06-21
w