Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir dürfen uns nicht damit zufrieden geben " (Duits → Nederlands) :

Wir dürfen uns nicht damit zufrieden geben, nur einige mittlere Unternehmen zu unterstützen und dabei die kleinsten und kleinen Unternehmen außer Acht zu lassen, die eine entscheidende Rolle für wirtschaftliche Aktivität und Beschäftigung spielen und deren Rechte in diesem Prozess ebenfalls sichergestellt werden müssen.

We mogen niet enkel een aantal middelgrote bedrijven steunen en de micro- en kleine bedrijven vergeten. Zij vervullen juist een belangrijke rol in de economie en voor de werkgelegenheid van werknemers, wier rechten ook gegarandeerd moeten worden tijdens het gehele proces.


Wir dürfen uns nicht damit zufrieden geben, bloß auf Forderungen von Ländern außerhalb der EU einzugehen.

Wij mogen er niet mee volstaan om slechts in te gaan op verzoeken van derde landen.


Es scheint, dass die Europäer das unternehmerische Risiko scheuen, sich zu bereitwillig mit begrenztem Wachstum ihrer Unternehmen zufrieden geben und nicht genügend bereit sind, die Leistung derer, die zum Nutzen der Gesellschaft Risiken eingehen, anzuerkennen und zu belohnen.

Europeanen zijn te weinig bereid om ondernemersrisico's te nemen; zij zijn te snel tevreden met een geringe groei van hun ondernemingen en erkennen en belonen niet graag de sociale bijdrage van risiconemers.


Gestatten Sie mir nun, etwas zu dem zweiten Schlüsselwort zu sagen: Wir dürfen uns nicht damit zufrieden geben, Schäden zu beheben, wir müssen auch der Vorbeugung Vorrang einräumen.

Nu wil ik het graag met u hebben over het tweede actiepunt: wij moeten niet alleen streven naar herstel van de schade, maar ook prioriteit geven aan preventie.


- der Europäische Rat sich nicht damit zufrieden geben darf, die Maßnahmen in Betracht zu ziehen, die in den Zuständigkeitsbereich des Rates Justiz und Inneres fallen, sondern sich beispielsweise auch mit Fragen beschäftigen muss, die dem Rat Allgemeine Angelegenheiten obliegen: Grundrechte, Unionsbürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen, Transparenz und Datenschutz.

- dat de Europese Raad zich niet tevreden moet stellen met de behandeling van maatregelen die tot de bevoegdheid van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken behoren, maar ook bijvoorbeeld problemen moet behandelen die onder de Raad Algemene Zaken vallen: de grondrechten, het burgerschap, de strijd tegen discriminatie, transparantie, gegevensbescherming.


Meines Erachtens dürfen wir uns nicht damit zufrieden geben, von halb leeren und halb vollen Gläsern zu sprechen.

We kunnen echt geen genoegen nemen met het verhaal over de halfvolle en de halflege beker.


(3) Wird angenommen, dass ein Antrag auf vertrauliche Behandlung nicht gerechtfertigt ist, und ist der Antragsteller weder bereit, die Informationen bekannt zu geben noch ihrer Bekanntgabe in großen Zügen oder in gekürzter Form zuzustimmen, so können diese Informationen unberücksichtigt bleiben, sofern nicht aus geeigneten Quellen in ...[+++]

3. Indien de Commissie van oordeel is, dat een verzoek om vertrouwelijke behandeling niet gegrond is en degene die de inlichtingen heeft verstrekt niet bereid is, deze bekend te maken of de bekendmaking ervan in algemene bewoordingen of in samengevatte vorm toe te staan, kunnen deze inlichtingen buiten beschouwing worden gelaten, tenzij uit goede bronnen blijkt dat ze juist zijn.


Diese in einzelnen Branchen festzustellenden Entwicklungen können insgesamt durchaus Anlass zur Besorgnis geben, dürfen jedoch nicht zu Verallgemeinerungen auf gesamtwirtschaftlicher Ebene führen.

Deze waarnemingen in de afzonderlijke sectoren geven weliswaar aanleiding tot bezorgdheid, maar mogen niet tot macro-economische generalisaties leiden.


Solche Befragungen und/oder sonstige Nachforschungen müssen sich, damit sie nach dem Gemeinschaftsrecht zulässig sind, auf ein angemessenes Maß beschränken und dürfen folglich nicht das Recht auf Familienzusammenführung untergraben; außerdem müssen dabei die Grundrechte, insbesondere das Recht auf Schutz der Privatsphäre und auf Achtung des Familienlebens, gewahrt werden.

Om in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht te zijn moeten deze gesprekken en/of andere onderzoeken evenredig zijn, zodat zij het recht op gezinshereniging niet tenietdoen, en moeten zij de fundamentele rechten, met name het recht op privacy en gezinsleven, eerbiedigen.


Reformen sollten dauerhafte Lösungen für die lang fristigen Probleme herbeiführen und sich nicht mit Ad-hoc-Reaktionen auf anstehende Probleme zufrieden geben.

Deze hervormingen dienen te leiden tot duurzame oplossingen voor de lange termijn en niet slechts tot noodoplossingen voor dringende problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dürfen uns nicht damit zufrieden geben' ->

Date index: 2024-08-03
w