Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir diskutieren heute abend " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben heute Abend eine politische Einigung über die WiFi4EU-Initiative und ihre Finanzierung erzielt. Die Initiative soll die Einrichtung kostenloser öffentlicher WLAN-Hotspots in Städten und Gemeinden in der ganzen EU unterstützen: auf öffentlichen Plätzen sowie in Parks, Krankenhäusern und sonstigen öffentlichen Räumen.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben vanavond een politiek akkoord bereikt over het WiFi4EU-initiatief en de financiering ervan. Dit initiatief biedt ondersteuning bij de installatie van gratis openbare wifi-hotspots in lokale gemeenschappen in de hele EU: op pleinen, in parken, in ziekenhuizen en op andere openbare plaatsen.


Die Europäerinnen und Europäer werden ihre Online-Abonnements für Filme, Sportereignisse, E-Bücher, Videospiele oder Musik bald auch auf Reisen in der EU uneingeschränkt nutzen können. Darauf haben sich die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments, der EU-Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission heute Abend geeinigt.

Binnenkort kunt u overal binnen de EU gebruik maken van uw online-abonnementen op films, sportevenenementen, e-boeken, videogames of muziekdiensten. Daarover zijn het Europees Parlement, de EU-lidstaten en de Europese Commissie het vanavond eens geworden.


Die heute Abend erzielte Einigung ist ein wichtiger Schritt hin zum Digitalen Binnenmarkt, bei dem es um die Beseitigung von Barrieren geht, so dass alle Bürgerinnen und Bürger Europas die digitale Welt optimal nutzen können.“

Met het akkoord van vanavond is een belangrijke stap gezet in de richting van een digitale eengemaakte markt, waartoe de obstakels die verhinderen dat alle Europanen zoveel mogelijk uit de digitale wereld kunnen halen, moeten worden weggenomen".


Die Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission einigten sich heute Abend auf die ersten EU-weiten Regelungen, mit denen insbesondere blinden, gehörlosen und schwerhörigen Menschen der Zugang zu Websites und Apps öffentlicher Stellen erleichtert werden soll.

De onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben vanavond een akkoord bereikt over de eerste EU-brede regels om overheidswebsites en -apps toegankelijker te maken, vooral voor blinden, doven en slechthorenden.


Im Anschluss an die heute Abend im „Trilog“ zwischen den Verhandlungsführern des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission erzielte politische Einigung muss der Text nun förmlich vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden.

De eerste stap is dat de tekst na het politieke akkoord van vanavond (dat in gezamenlijkheid door onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tot stand is gekomen) formeel moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.


– (RO)Wir diskutieren heute Abend über ein Problem, eine Lösung und einen Standpunkt der Kommission, den ich schwer verstehen kann.

– (RO) We bespreken vanavond een probleem, oplossing en houding van de Commissie die ik niet goed begrijp.


– Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, wir diskutieren heute Abend den Gesetzesvorschlag über die Herkunftsangabe auf ausgewählten Produkten, die aus Drittländern importiert werden. Dieser Vorschlag wurde im Jahr 2005 von der Kommission vorgelegt, es handelt sich um die sogenannte „Made in“-Verordnung.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte leden, we bespreken hier vanavond een wetgevingsvoorstel dat de Commissie in 2005 heeft ingediend met betrekking tot de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten die uit derde landen worden ingevoerd – de zogenaamde ‘made in’-verordening.


Wir diskutieren heute Abend einige technische Angelegenheiten, die jedoch meiner Einschätzung nach einen größeren Beitrag zum europäischen Aufbauwerk leisten als die zahlreichen Reden, die wir bei vielen Gelegenheiten gegenseitig halten.

Wij bespreken vanavond enkele zeer technische kwesties, maar naar mijn mening zullen deze een veel betekenisvollere bijdrage leveren aan de Europese constructie dan veel van de toespraken die we bij zo veel andere gelegenheden tegen elkaar afsteken.


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wie diskutieren heute Abend den Bericht von Herrn Deva über die Beziehungen der Europäischen Union zu den Pazifik-Inseln – eine Strategie für eine verstärkte Partnerschaft.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij debatteren vanavond over het verslag van de heer Deva over de betrekkingen van de Europese Unie met de eilanden van de Stille Oceaan - strategie voor een versterkt partnerschap.


- (ET) Wir bleiben heute Abend hier – tatsächlich ist es bereits Abend - um die Durchführung des Lissabon-Vertrages zu diskutieren.

(ET) Wij blijven hier vanavond – eigenlijk is het al nacht – om te debatteren over de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir diskutieren heute abend' ->

Date index: 2023-11-28
w