Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir dieses risiko wirklich eingehen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist die Frage: Wollen wir dieses Risiko wirklich eingehen, wenn wir andere Alternativen haben?

Dat is de vraag: zijn we echt bereid dat risico te nemen wanneer er alternatieven zijn?


Die zuständigen Behörden, bei denen diese Informationen eingehen, sollten diese anschließend der ESMA übermitteln und ihr jedes Risiko melden, das sich aus einer solchen Abwicklungstätigkeit ergeben könnte.

De ontvangende bevoegde autoriteiten moeten die informatie vervolgens toezenden aan de ESMA, en zij moeten de ESMA inlichten over alle risico’s die ten gevolge van die afwikkelingsactiviteiten kunnen ontstaan.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou be ...[+++]


Die zuständigen Behörden, bei denen diese Informationen eingehen, sollten diese anschließend der ESMA übermitteln und ihr jedes Risiko melden, das sich aus einer solchen Abwicklungstätigkeit ergeben könnte.

De ontvangende bevoegde autoriteiten moeten die informatie vervolgens toezenden aan de ESMA, en zij moeten de ESMA inlichten over alle risico's die ten gevolge van die afwikkelingsactiviteiten kunnen ontstaan.


Die zuständigen Behörden, bei denen diese Informationen eingehen, sollten diese anschließend der ESMA übermitteln und ihr jedes Risiko melden, das sich aus einer solchen Abwicklungstätigkeit ergeben könnte.

De ontvangende bevoegde autoriteiten moeten die informatie vervolgens toezenden aan de ESMA, en zij moeten de ESMA inlichten over alle risico’s die ten gevolge van die afwikkelingsactiviteiten kunnen ontstaan.


Einige vertreten vielleicht den Standpunkt, dass diese Menschen es darauf ankommen lassen und dieses Risiko eingehen; aber in Fragen der Menschenwürde und im Rahmen der allgemeinen Ziele einer gemeinsamen Einwanderungspolitik ist dies ein ernstes Problem.

Sommigen zijn misschien van mening dat bepaalde mensen gewoon een gok wagen en een risico nemen, maar als we kijken naar de menselijke waardigheid en hoe een en ander past in de algemene doelstellingen van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, is dit een ernstige zaak.


d) Selbstverteidigung von Personen, die ein objektives und erhebliches Risiko eingehen und die nachweisen, dass der Besitz einer Feuerwaffe dieses erhebliche Risiko beträchtlich verringert und dazu geeignet ist, sie zu schützen,

d) de persoonlijke verdediging van personen die een objectief en groot risico lopen en die aantonen dat het voorhanden hebben van een vuurwapen dit groot risico in grote mate beperkt en hen kan beschermen;


Wollen wir dieses Risiko in einer Welt eingehen, in der Unfälle im nuklearen Kreislauf nicht auszuschließen sind, in der Al Qaida und andere Terroristen nur auf ihre Stunde warten und die Irankrise die Weitergabe von nuklearem Material offenbart?

Willen wij echt dergelijk risicos nemen in een wereld waarin ongevallen in de nucleaire keten niet uitgesloten kunnen worden, waarin Al Qa’ida en andere terroristen op de loer liggen en waarin de Iran-crisis de proliferatie van kernwapens aan het licht heeft gebracht?


d) Selbstverteidigung von Personen, die ein objektives und erhebliches Risiko eingehen und die nachweisen, dass der Besitz einer Feuerwaffe dieses erhebliche Risiko beträchtlich verringert und dazu geeignet ist, sie zu schützen,

d) de persoonlijke verdediging van personen die een objectief en groot risico lopen en die aantonen dat het voorhanden hebben van een vuurwapen dit groot risico in grote mate beperkt en hen kan beschermen;


Dieses Risikossen wir nunmehr eingehen, in einem letzten Versuch, ein so barbarisches, für die Menschengemeinschaft so beschämendes Instrument abzuschaffen.

Ik geloof echter dat het moment is gekomen om, in een laatste poging een einde te maken aan een dergelijke barbaarse, de mens en de mensheid onwaardige praktijk, een dergelijk risico op de koop toe te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dieses risiko wirklich eingehen' ->

Date index: 2021-05-07
w