Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir diese verbesserungen langfristig sichern " (Duits → Nederlands) :

Die Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, Maria Damanaki, erklärte: „Wir sehen heute Verbesserungen beim Abbau der Überfischung, doch wir müssen noch einen Schritt weiter gehen und die GFP-Reform verabschieden, wenn wir diese Verbesserungen langfristig sichern wollen.

Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, Maria Damanaki, zei hierover: "We zien nu dat er enige vooruitgang wordt geboekt in de richting van beëindiging van de overbevissing, maar we moeten alle zeilen bijzetten en de hervorming van het GVB goedkeuren, als we deze verbeteringen op de lange termijn willen bestendigen".


Außerdem sollten wir unsere Handelsinteressen berücksichtigen und diese durch die Festlegung einer optimalen Gültigkeitsdauer sowie der von Pakistan zu erfüllenden Bedingungen langfristig sichern.

We mogen ook onze handelsbelangen niet vergeten en moeten deze op lange termijn beschermen door een optimale geldigheidsduur voor de handelspreferenties en de voorwaarden die Pakistan moet vervullen, vast te leggen.


Eine derartige Politik würde die Preis- und die Finanzmarktstabilität langfristig sichern, da sie dabei helfen würde, das finanzielle Ungleichgewicht zu begrenzen und somit eine starke Disflation oder sogar eine Deflation zu vermeiden, während diese Ungleichgewichte ausgeglichen werden.

Een dergelijk beleid zou voor prijs- en financiële stabiliteit op lange termijn zorgen en zou ook helpen de financiële onevenwichtigheid te beperken en zo een sterke dis- of zelfs deflatie te voorkomen tijdens de nasleep van deze onevenwichtigheden.


Der heutige Beschluss, SHARE den neuen Rechtsstatus als „Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur“, kurz „ERIC“ genannt, zu gewähren, wird die langfristige Tragfähigkeit des Projekts sichern, denn diese Konsortien kommen in den Genuss einer speziell auf sie zugeschnittenen Rechts- und Verwaltungsstruktur, die eine zügige Gründung und eine effiziente Funktionsweise ermöglichen.

Het besluit van vandaag om SHARE de nieuwe juridische status van Europees consortium voor een onderzoeksinfrastructuur of "ERIC" (European Research Infrastructure Consortium) te geven, zal helpen om het voortbestaan ervan op lange termijn te verzekeren, aangezien ERIC's een op maat gesneden juridische en governancestructuur bezitten, waardoor zij snel kunnen worden opgericht en efficiënt kunnen werken.


36. begrüßt die Finanzierung zahlreicher Projekte über Fettleibigkeit im Rahmen des laufenden Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) und hält es für wichtig, diese Haushaltsmittel langfristig zu sichern und den Schwerpunkt im Nachfolgeprogramm (2007-2013) auf die Förderung einer gesunden Lebensweise von Kindern, Jugendlichen und Menschen mit Behinderungen zu legen;

36. verwelkomt met tevredenheid de financiering voorzien in het huidige communautaire actieprogramma op het gebied van volksgezondheid (2003-2008) voor talrijke projecten inzake obesitas; acht het essentieel de budgetten duurzaam te maken en het accent te leggen op de bevordering van een gezonde levenswijze bij kinderen, jongeren en gehandicapten in het tweede programma (2007-2013);


36. begrüßt die Finanzierung zahlreicher Projekte über Fettleibigkeit im Rahmen des laufenden Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) und hält es für wichtig, diese Haushaltsmittel langfristig zu sichern und den Schwerpunkt im Nachfolgeprogramm (2007-2013) auf die Förderung einer gesunden Lebensweise von Kindern, Jugendlichen und Menschen mit Behinderungen zu legen;

36. verwelkomt met tevredenheid de financiering voorzien in het huidige communautaire actieprogramma op het gebied van volksgezondheid (2003-2008) voor talrijke projecten inzake obesitas; acht het essentieel de budgetten duurzaam te maken en het accent te leggen op de bevordering van een gezonde levenswijze bij kinderen, jongeren en gehandicapten in het tweede programma (2007-2013);


35. begrüßt die Finanzierung zahlreicher Projekte über Fettleibigkeit im Rahmen des laufenden Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) und hält es für wichtig, diese Haushaltsmittel langfristig zu sichern und den Schwerpunkt im Nachfolgeprogramm (2007-2013) auf die Förderung einer gesunden Lebensweise von Kindern und Jugendlichen mit Behinderungen zu legen;

35. verwelkomt met tevredenheid de financiering in het huidige communautaire actieprogramma op het gebied van volksgezondheid (2003-2008) van talrijke projecten inzake obesitas, acht het essentieel de budgetten duurzaam te maken en het accent te leggen op de bevordering van een gezonde levenswijze bij kinderen, jongeren en gehandicapten in het tweede programma (2007-2013);


Der Jahresbericht ermöglicht der Kommission eine Kontrolle über die Umsetzung dieser für den Gewässerschutz wichtigen Richtlinie durch die Mitgliedstaaten. Sie kann somit auch darauf hinwirken, dass die Mitgliedstaaten sich nicht nur um Verbesserungen bemühen, sondern dass diese Verbesserungen auch wirksame langfristige Wirkung zeigen.

Dankzij dit jaarlijkse rapport kan de Commissaris toezicht houden op de tenuitvoerlegging van deze belangrijke waterrichtlijn door de lidstaten en er zodoende voor zorgen dat de inspanningen van de lidstaten ook daadwerkelijk resultaten op lange termijn opleveren.


Durch diese Beschlüsse wird das Fischereimanagement wirksamer und ist besser in der Lage, das langfristige Überleben des Fischereisektors durch nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen zu sichern.

Door de besluiten die nu zijn genomen, wordt het visserijbeheer doeltreffender en kan de visserijsector een betere toekomst worden geboden dankzij een duurzame exploitatie van de bestanden.


Die Binnenschiffahrt stellt insbesondere im Güterbereich eine unerläßliche Ergänzung anderer Beförderungsformen dar, weil sie - zu einer Entlastung des Straßen- und Schienennetzes beiträgt, - umweltfreundlich und - sicher ist, insbesondere für die Beförderung gefährlicher Güter, - einen günstigen Energieverbrauch aufweist und - wenig soziale Kosten verursacht. Die volle Erschließung des Potentials der Binnenschiffahrt scheiterte jedoch bisher an - restriktiven Praktiken auf bestimmten Märkten, - Überkapazitäten aufgrund des hohen Anteils an alten und unwirtschaftlichen Schiffen sowie - den relativ hohen Umschlagkosten. Mit den heute gebi ...[+++]

De ontwikkeling van de binnenvaart vormt een essentiële aanvulling op de overige vormen van vervoer, zeker waar het om vrachtvervoer gaat, aangezien deze vorm van vervoer: - de verzadiging van het wegennet en het spoorwegnet vermindert; - milieuvriendelijk is; - veilig is, met name voor het transport van gevaarlijke goederen; - energie-efficiënt is; - lage maatschappelijke kosten met zich meebrengt. Maar de volledige benutting van de mogelijkheden van de binnenwateren wordt nog steeds gehinderd door: - restrictieve praktijken op bepaalde markten; - overcapaciteit ten gev ...[+++]


w