Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir worten nun endlich taten folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Den politischen Konzepten und Zusagen müssen nun konkrete Taten folgen.

Wij moeten van concepten en politieke verbintenissen overgaan naar concrete resultaten.


20. begrüßt die von allen Parteien anerkannte gemeinsame Verantwortung für den Konflikt, besteht jedoch darauf, dass den Worten nun auch Taten folgen; bedauert, dass bei den von der Zwischenstaatlichen Entwicklungsbehörde (IGAD) vermittelten Friedensverhandlungen keine nennenswerten Fortschritte erzielt wurden;

20. is verheugd over de collectieve verantwoordelijkheid die alle partijen hebben genomen voor het conflict, maar dringt erop aan dat woorden moet worden gevolgd door daden; betreurt het feit dat er geen significante vooruitgang is geboekt in de vredesbesprekingen onder auspiciën van de IGAD;


Es ist höchste Zeit, dass wir Worten Taten folgen lassen.

Wij moeten dringend onze woorden in daden omzetten.


Die Rede von Präsident Juncker im Europäischen Parlament wurde von der Annahme konkreter Initiativen der Europäischen Kommission zu den Themen Handel, Überprüfung von Investitionen, Cybersicherheit, Industrie sowie Daten und Demokratie begleitet, um Worten unverzüglich Taten folgen zu lassen.

De toespraak van voorzitter Juncker in het Europees Parlement ging gepaard met de vaststelling van concrete initiatieven door de Europese Commissie op het vlak van handel, screening van investeringen, cyberveiligheid, industrie, data en democratie, waardoor onmiddellijk de daad bij het woord wordt gevoegd.


Es wurde beschlossen – dabei handelt es sich eigentlich um eine Vereinbarung mit der deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel – dass wir den Worten nun endlich Taten folgen lassen und nächsten März im ECOFIN-Rat zu einer Entscheidung kommen müssen.

We hebben nu de stap gezet – en dit is overigens een akkoord dat ik met bondkanselier Merkel heb gesloten – om te stoppen met praten en tijdens de Ecofin, in maart volgend jaar, een besluit te nemen.


Aber wir müssen unseren Worten gemeinsame Taten folgen lassen.

Maar woorden alleen zijn niet genoeg, we moeten gezamenlijk in actie komen.


Hier sollten wir wirklich Fortschritte machen und die Unternehmen auffordern, ihren Worten auch endlich Taten folgen zu lassen.

We moeten echt vorderingen gaan maken en er bij de ondernemingen op aandringen dat zij hun mooie woorden eindelijk in daden omzetten.


Es ist höchste Zeit, Worten auch Taten folgen zu lassen: Eine rasche Annahme des Kommissionsvorschlags aus dem Jahr 2013 zur Modernisierung der handelspolitischen Schutzinstrumente der EU durch die beiden Mitgesetzgeber ist von entscheidender Bedeutung, um die Verfahren zu straffen und ihre Geschwindigkeit und Wirksamkeit zu erhöhen.

Het is de hoogste tijd om de daad bij het woord te voegen: het is van essentieel belang dat de medewetgevers het voorstel van de Commissie uit 2013 om de handelsbeschermingsinstrumenten te moderniseren snel goedkeuren, zodat de procedures kunnen worden gestroomlijnd en hun snelheid en doeltreffendheid kunnen worden verbeterd.


Das Parlament hat dazu bereits 2007 eine schriftliche Erklärung verabschiedet, und ich denke, dass es nun an der Zeit ist, diesen Worten auch endlich Taten folgen zu lassen.

Dat moet heel snel gebeuren. Het Parlement heeft dit nog in 2007 in een schriftelijke verklaring aangenomen en ik denk dat het nu tijd is om de daad bij het woord te voegen.


Das Parlament hat dazu bereits 2007 eine schriftliche Erklärung verabschiedet, und ich denke, dass es nun an der Zeit ist, diesen Worten auch endlich Taten folgen zu lassen.

Dat moet heel snel gebeuren. Het Parlement heeft dit nog in 2007 in een schriftelijke verklaring aangenomen en ik denk dat het nu tijd is om de daad bij het woord te voegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir worten nun endlich taten folgen' ->

Date index: 2021-01-28
w